楊佳麗翻閱了大量文獻,整理出不同時期對“媽媽”的稱呼,暫且整理借用如下:
先秦:母、妣、媼兩漢:媼、嫗、母、姥、姐(方言)魏晉南北朝:母、媼、家、妳、姊、婆、姥隋唐:媼、娘宋元:娘、媽、姐、母、嫻明清:媼、媽、娘、母
1、母親的稱法用得最為普遍
從中可以看出把媽媽叫“母親”歷史最久,只奇怪隋唐不這樣稱呼,如果這些史料沒錯,以後我們看隋唐的影視劇時註意壹下,他們叫的是“母親”還是“娘”?但我壹直認為歷史不該學死了,不該太較真兒。
2、什麽時候開始把媽媽叫“娘”?什麽時候開始出現“媽媽”、“媽”?
“娘”倒是隋唐時首次出現的叫法。 “媽媽”這個叫法最早出現於宋朝,學界壹般認為“媽媽”由來於南宋洪邁《夷誌堅》,書中記載了:
“見去歲亡過所生媽媽指我泣曰:‘此是陰府,汝何為亦來’”。
根據字典辭書記載,“媽”這個字最早出現於三國時期,但無法判斷和今天“媽”這個字的含義壹樣。
宋元時期,“媽媽”壹般是對老年婦女的統稱、尊稱,我們現在看京劇裏公子小姐們尊稱老婦人時往往也是“哎呀媽媽!”口語中則確實是母親的稱呼,《續傳燈錄》中有“爹爹媽媽,明日請和尚齋”。
3、把“媽媽”稱為“姐”有點意外
現在年輕人和媽媽關系特別親密,媽媽又年輕美麗的,有時也開玩笑叫“姐”,其實絕大多數人根本不知道,歷史上真的把媽媽稱為“姐”過。
兩漢時期有些方言中把媽媽稱為“姐”,而且“姐”這個字也是兩漢時期蜀人所制。
《說文》:“蜀謂母曰姐,淮南謂之社。”《廣雅·釋親》:“姐,母也。”
漢朝時,“姐”還用於羌人的壹種稱呼或某個部落的姓氏。而和今天“姐”的含義壹樣的叫法,則是最早出現在五代時期,《五代史平話》中有這樣的記載:
“那人向朱溫道:咱是您的姊夫,登州孔目官燕守誌也。您恁時幼小,認我不得。我將妳去探妳姐姐。”
而《五代史平話》是宋人所著,所以也可能宋朝時“姐”的含義和今天壹樣。
4、“媼”竟然是媽媽的常用稱呼?
印象裏“媼”這個字就是中老年婦女的代稱,類似今天的“大媽”這壹特定指代,卻原來自先秦到明清,除了宋元,各個時期都有用“媼”來作為母親、媽媽的叫法。
二、不同方言對媽媽的叫法
以上是不同歷史時期對媽媽的壹些叫法,就算是今天,不同方言對媽媽的叫法又有不同。比如蒙古族把媽媽叫“額吉”,寧夏涇源等地的回族把母親稱為“婭”,維吾爾族稱母親“阿娜”。客家方言稱“阿姆”,大部分的閩地方言和粵地方言區稱“阿母”、“老母”、“母仔”,湖南婁底有 “娘老子”的稱呼,廣西南寧平話中至今把媽媽稱“阿媼”,海口方言中則有把媽媽稱“阿姐”和“阿嫂”的,真是令人驚訝!不過從中也發現了壹些歷史遺存的叫法。
我曾經閱讀過壹篇文章,湖北天門人把爺爺稱為“爹爹”,這在我們壹般人看來不是差輩兒了嗎?但人家就這麽叫。湖北武漢把外婆叫“家家”,這些對親人的稱呼壹再突破我們的認知,只能慨嘆祖國之大、文化之深!
讓人匪夷所思的是,北齊時期的南陽王高綽和他的兄弟們都稱呼父親為“兄兄”,稱呼母親為“家家”,稱呼奶娘為“姊姊”,稱呼妻子為“妹妹”。
如果結合我們看過的清宮戲更可笑了,慈禧太後讓光緒帝叫她“皇爸爸”,壹般情況都是叫“皇額娘”,清朝王族把父親叫“皇阿瑪”,這發言多像阿媽呀。
筆者祖籍河南省方城縣,即使壹個縣的不同地方,即使同壹村的不同家族也可能有自己稱呼親眷的方式,比如我幾個舅舅家,大舅、二舅和其他的舅舅,統壹規定,他們所有的孩子叫大舅“伯”,叫二舅“爹”,其他的舅舅是“叔”,而舅母從大到小分別叫“母”、“娘”、“嬸”,實際上我其他舅舅的孩子叫大舅媽叫“母”,她自己的孩子卻叫她“媽”,而叫二舅媽“娘”,其他的叫“嬸”。同樣的,其他舅媽的孩子也叫自己媽媽是“媽”。但若在以前,也許得按規定的叫法。
三、國內國外對媽媽的叫法
有時候覺得古人禮儀、文化太繁瑣,如果現在恢復孔子竭力倡導的周禮,估計大多人都要崩潰。同樣,就是對生育我們的那個偉大女性的稱呼,咋就這麽多花樣呢?仔細推敲,就是“媽媽”這個叫法最貼切、最國際化,因為所有的嬰兒第壹次發音基本都是“mamama”,在拉丁語當中,mamama有乳房的意思。其實筆者長大的河南某地,小孩要吃母乳時的確也是說的“吃媽兒媽兒”,帶有非常明顯的兒化音,專指母親的乳房。
在英語裏也有“mama”、“mather”,和我們的“媽媽”、“母親”相對應,有輕松點的,也有正式點的,我們現在有人叫的“媽咪”,則是來源於英語的“mami”的音譯了,而“mama”、“mather”, “媽媽”、“母親”則是各成體系,頗有異曲同工之妙!