英語的“[pl.]”可代表的意思如下:
1、parting line
英 [?pɑ:t? lain] 美 [?pɑrt? la?n]?
分型線,模縫線
Parting?line?cleared?and?released?properly?
分模線是否正確?
2、plural
英 [?pl?r?l] 美 [?pl?r?l]?
adj.復數的
n.復數;復數形式;復數詞
What?is?the?plural?of?'person'?
person的復數形式是什麽?
英語翻譯技巧:
第壹、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求妳把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沈雜累贅。
第二、合並法
合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到壹起,形成壹個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目裏出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。