當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 文言文對意思是什麽意思

文言文對意思是什麽意思

1. 對古文是什麽意思

原發布者:杭濱

什麽是文言文? (1)文言文很精彩。這當然是無疑的。構成中國傳統文化的主體,是文言文。由此可見中國的現代文明歷史還是很短的,解構或者解讀傳統文化還是現代化的必要,因為傳統智慧的繼承建立於對文言的正確解讀。 (2)文言文是知識。這是對的,因為文言文已經不再是語言,它純粹是文字。但文言文是知識,甲骨文也是知識,那為什麽就不學甲骨文呢?對了,正是因為甲骨文是更原始的文字,所以文言文是進壹步學習甲骨文等等傳統高級文字(學)的基礎。 (3)文言文也是技巧。漢語的表述、描繪、組合、轉變、喻式、鋪比、推演……在思想的表達上充分承載了漢文明的風格。掌握文言文物理結構,對現代漢語的理解比較精深,對新漢語的構造將有“法”可依。 (4)“文言文”是“白話文”的相對。這個詞的結構是這樣的:文言-文。第壹個“文”是“文字”,“言”是語言。“文言”則指“文字化了的語言”。它說明兩層意思:其壹,指明文言文本是壹種語言;其二,這個語言後來被文字化了。“被文字化了”的語言也有兩重含義:其壹,可以有語言但沒有文字的文化,比如大多數少數民族只有語言沒有文字;其二,語言功能退出生活,以文字的形式成為歷史。 “文言文”的字面意思,應該是:被文字化了的語言的壹種文體。後面那個“文”指文體。 (5)那麽文言文除了在考古研究之外,還有什麽“前途”嗎?或者說,還會有什麽生活的應用價值?我想是有的。在傳統形式的生活淡化出現

2. 文言文的具體含義或意思是什麽

文言文”是相對於“白話文”而言。

第壹個“文”,是書面文章的意思。“言”,是寫、表述、記載等的意思。

“文言”,即書面語言,“文言”是相對於“口頭語言”而言,“口頭語言”也叫“白話”。 最後壹個“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文種。

“文言文”的意思就是指“用書面語言寫成的文章”。而“白話文”的意思就是:“用常用的直白的口頭語言寫成的文章”。

在我國古代,要表述同壹件事,用口頭語言及用書面語言來表述,是不同的,例如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是“吃飯了嗎?”,而用書而語言進行表述,就是“飯否?”。“飯否”就是文言文。

我國的古代,所有的文章都是用書面語言寫成的。所以,現在我們壹般將古文稱為“文言文” 文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。

在國內,中學語文課程中,文言文的學習更是占了很大的分量。 什麽是文言文? 1.文言文很精彩。

這當然是無疑的。構成中國傳統文化的主體,是文言文。

由此可見中國的現代文明歷史還是很短的,解構或者解讀傳統文化還是現代化的必要,因為傳統智慧的繼承建立於對文言的正確解讀。 2.文言文是知識。

這是對的,因為文言文已經不再是語言,它純粹是文字。但文言文是知識,甲骨文也是知識,那為什麽就不學甲骨文呢?對了,正是因為甲骨文是更原始的文字,所以文言文是進壹步學習甲骨文等等傳統高級文字(學)的基礎。

3.文言文也是技巧。漢語的表述、描繪、組合、轉變、喻式、鋪比、推演……在思想的表達上充分承載了漢文明的風格。

掌握文言文物理結構,對現代漢語的理解比較精深,對新漢語的構造將有“法”可依。 4.“文言文”是“白話文”的相對。

這個詞的結構是這樣的:文言-文。第壹個“文”是“文字”,“言”是語言。

“文言”則指“文字化了的語言”。它說明兩層意思:其壹,指明文言文本是壹種語言;其二,這個語言後來被文字化了。

“被文字化了”的語言也有兩重含義:其壹,可以有語言但沒有文字的文化,比如大多數少數民族只有語言沒有文字;其二,語言功能退出生活,以文字的形式成為歷史。 “文言文”的字面意思,應該是:被文字化了的語言的壹種文體。

後面那個“文”指文體。 那麽文言文除了在考古研究之外,還有什麽“前途”嗎?或者說,還會有什麽生活的應用價值?我想是有的。

在傳統形式的生活淡化出現代社會時,只不過人們忽略了壹些邊緣地區的社會生活,才造成現代應用對文言文的懷疑或者忽略。比如在宗教建設中,某些碑刻仍然會用文言文撰寫,仍然采用書法書寫,使用工具鐫刻。

篆書的應用也大多如此。 “文言文”這個名詞也可以涵載語言與文字之間在文化歷史上的相互關系。

某種形式上,壹旦某種語言——包括方言——被“文”化,文字化,也就是書面化,其語言魅力頓減,而文字功能倍增。因為語言通常是口頭相傳,與生活密切相關,語言尚未進入文化狀態,它是對生活經驗的壹種保留,沒有文字的擴展性能。

我們在閱讀文言文的過程中,不免會產生壹種錯覺:古時人說話也是這麽說的麽?我想這可以用現在時態下書面語與口頭語在表述上的不同來“感受”,它們之間在結構上規則上並無大的區別。也可以推測,古人說話只不過比文言文更隨意,更白化通俗而已,“三言兩拍”也可以做參考了。

至於現在我們閱讀文言文,當然不代表在重復古人的說話,而是在朗誦或者默讀壹種文體。 閱讀文言文,感受的是壹種極為明晰的思路,就好像偶爾閱讀西方哲人著作,很有那種應有的肅穆。

3. 者在文言文中是什麽意思

常見含義[2]備註:加粗例句為中小學語文課本中的例句代詞[3]1.同現代漢語解釋助詞1 例:①近塞上之人,有善術者.——《塞翁失馬》 ②誰為大王為此計者?——《鴻門宴》 ③後遂無問津者.——《桃花源記》 ④望之蔚然而深秀者,瑯琊也.——《醉翁亭記》 ⑤有復言令長安君為質者,老婦必唾其面!——《觸龍說趙太後》 2.用在名詞後,相當於“.這個人” 例:①北山愚公者,年且九十,面山而居.——《愚公移山》 ②邑有成名者,操童子業.——清·蒲松齡《聊齋誌異·促織》 3.用在時間詞後面,表示“.的時候” 例:①古者以天下為主,君為客.——《明夷待訪錄》 ②今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也.——《鴻門宴》 4.放在數詞之後.例:①或異於二者之為,何哉?——《嶽陽樓記》 ②此數者用兵之患也.助詞1.用在假設復句或因果復句中表停頓,以提示下文.例:①臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也.——《廉頗藺相如列傳》 ②諸將吏敢復有言當迎曹者,與此案同!——《資治通鑒》 2.放在疑問句末,表示疑問.例:何者?上下之分也.3.與“若”之類字組成某種詞組,或單用,表示比擬,相當於“.的樣子”、“.似的”.例:①然往來視之,覺無異能者.——唐·柳宗元《黔之驢》 ②言之,貌若甚戚者.——清·蒲松齡《聊齋誌異·促織》 4.放在主語後,引出判斷.構成“者。

也”的結構.例:陳勝者,陽城人也.——《史記·陳涉世家》生僻/不確定含義1.(不確定,雖然許多版本異譯為該含義,但《古漢常用字典》中查不到,可能與助詞中的含義1相同)放在主語之後,引出原因.例:①然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時,抑亦人謀也.②而安陵以五十裏之地存者,徒以有先生在也.③吾妻之美我者,私我也.④蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也.2.(不確定)助詞,放在假設復句中,表示假設,相當於“如果.”、“.的話”.例:①入則無法家弗士,出則無敵國外患者,國恒亡.②盡吾誌而不能至者,可以無悔矣.③不者,若屬皆且為所虜.3.(不確定)放在陳述句末,表示陳述結束.例:①送之至湖口,因得觀所謂石鐘者.②始臣之解牛之時,所見無非牛者.4.(生僻含義)通“也”:----《韓非子·八經》:“任事也無重……處官也無私.”[4]《說苑·政 也理》:“魯無君子也,斯焉取斯.”也均作“者”義解,而見古書中“者”“也”可互用.。

4. 文言文的意思是什麽

第壹個“文”,是書面文章的意思。

“言”,是寫、表述、記載等的意思。“文言”,即書面語言,“文言”是相對於“口頭語言”而言,“口頭語言”也叫“白話”。

最後壹個“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文種。 “文言文”的意思就是指“用書面語言寫成的文章”。

而“白話文”的意思就是:“用常用的直白的口頭語言寫成的文章”。 在我國古代,要表述同壹件事,用口頭語言及用書面語言來表述,是不同的,例如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是“吃飯了嗎?”,而用書而語言進行表述,就是“飯否?”。

“飯否”就是文言文。我國的古代,所有的文章都是用書面語言寫成的。

所以,現在我們壹般將古文稱為“文言文” 文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。在國內,中學語文課程中,文言文的學習更是占了很大的分量。

5. 文言文是什麽意思

文言文是中國古代的壹種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語.春秋、戰國時期,用於記載文字的物品還未被發明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物,而絲綢價格昂貴、竹簡笨重且記錄的字數有限,為能在“壹卷”竹簡上記下更多事情,就需將不重要的字刪掉.後來當“紙”大規模使用時,統治階級的來往“公文”使用習慣已經定型,會用“文言文”已經演變成讀書識字的象征.文言文是相對白話文而來的,其特征是以文字為基礎來寫作,註重典故、駢驪對仗、音律工整且不使用標點,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體.

著名語言文學家、教育家王力先生在《古代漢語》中指出:“文言是指以先秦口語為基礎而形成的上古漢語書面語言以及後來歷代作家仿古的作品中的語言”.文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品.文言文作為壹種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子、兩漢辭賦、史傳散文,到唐宋古文、明清八股……都屬於文言文的範圍.也就是說,文言文是中國古代的書面語言,是現代漢語的源頭.

第壹個“文”,是美好的意思.“言”,是寫、表述、記載等的意思.“文言”,即書面語言,“文言”是相對於“口頭語言”而言,“口頭語言”也叫“白話”.最後壹個“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文種.

“文言文”的意思就是指“美好的語言文章”也叫做語體文.而“白話文”的意思就是:“使用常用的直白的口頭語言寫成的文章”.比如像說現在的,“妳吃飯了嗎?”.

在我國古代,要表述同壹件事,用“口頭語言”(口語)面語言”(書面語)來表述,是不同的,比如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是“吃飯了嗎?”,而用書面語言進行表述,卻是“飯否?”.“飯否”就是文言文,這裏,“飯”名詞作動詞用,意思為吃飯.

中國在1919年以前,所有的文章都是用文言文書面語言寫成的.現在我們壹般將“古文”稱為“文言文”.

在中華數千年歷史中,語言的口語變化非常大,可是文言文卻保持相近的格式.文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是壹種具有固定格式、卻不會非常困難的溝通方法.

6. 為什麽叫文言文是什麽意思

“文言文”是相對於“白話文”而言。

“文言文”: 第壹個“文”,是書面文章的意思。 “言”,是寫、表述、記載等的意思。

“文言”,即書面語言,“文言”是相對於“口頭語言”而言,“口頭語言”也叫“白話”。 最後壹個“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文種。

“文言文”的意思就是指“用書面語言寫成的文章”。而“白話文”的意思就是:“用常用的直白的口頭語言寫成的文章”。

在我國古代,要表述同壹件事,用口頭語言及用書面語言來表述,是不同的,例如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是“吃飯了嗎?”,而用書而語言進行表述,就是“飯否?”碃譏百客知九版循保末。“飯否”就是文言文。

我國的古代,所有的文章都是用書面語言寫成的。所以,現在我們壹般將古文稱為文言文。

7. 文言文是怎麽解釋的

文言文翻譯六法 文言文翻譯應力求做到準確、流暢,因此,文言文翻譯要講究壹定的方法。

歸納起來,大致有以下幾種。 壹是直譯法。

直譯就是按照原文的詞義和語序進行直接翻譯。如:了然(完全)無聲。

二是意譯法。意譯就是根據原文詞句的意思來翻譯,不作逐字逐句的翻譯。

如:將軍百戰死,壯士十年歸。 此句運用了“互文”修辭,譯時必須將上下文的詞語互相滲透,互相說明,結合起來才能表示壹個完整的意思。

三是增補法。此法適用於文方省略句式,翻譯這種句式,只有把省略成分補出來,才能使語句通順,意思明了。

如:人不知(我)而(我)不慍(人)。這樣增補,語意通順了。

四是語序移位法。由於文言倒裝句的記號序不符合現代漢語的語法習慣,譯時務必把倒裝詞語的位置調換過來,使之符合現代漢語的語法習慣。

如:子何恃而往?譯時,應將動詞“恃”移到賓語“何”的前面。 五是原詞保留法。

象古漢語中的人名、地名、官名、度量衡單位、年號、帝名、朝代等詞語,譯時均可保留原詞,不必翻譯。如:慶歷中,有布衣畢升。

句中的“慶歷”(年號)、“畢升”(人名)是專用名詞,譯時可直接保留在原句中。 六是刪除法。

有些文言虛詞只有某種語法作用,而無實在意思,譯時可刪除。如:南陽劉子驥,高尚士也。

句中虛詞“也”可刪去不譯。

8. 文言文中是什麽意思

◎ 是 shì〈形〉(1) (會意。

小篆字形,從日正。本義:正,不偏斜)(2) 同本義 [right] 是,直也。

——《說文》。按,十目燭隱曰直,以日為正曰是。

而疑是精粗之體。——《禮記·玉藻》。

疏:“謂正也。” 上九,濡其首,有孚失是。

——《易·未濟》(3) 對的,正確的 [correct] 王弗是。——《國語·楚語》。

註;“理也。” 使目非是,無欲見也。

——《荀子·勸學》。註:“謂正道也。”

立是廢非。——《淮南子·脩務》。

註:“善也。” 彼人是哉。

——《詩·魏風·園有桃》雖不謂吾言為是,而亦無詞相答。——清· 林覺民《與妻書》實迷途其未遠,覺今是而昨非。

——晉· 陶淵明《歸去來兮辭》(4) 又如:是非堆(招惹是非的人);是非垓(是非窩);是非渦(矛盾糾紛的中心);是非場(矛盾糾紛場所)(5) 概括之詞。凡是,任何 [every;any]。

如:是人(猶人人,任何人);是事(事事;凡事);是件(件件);是處(到處;處處) ◎ 是 shì〈代〉(1) 此,這 [this;that] 是謂伐德。——《詩·小雅·賓之初筵》天將降大任於是人也,必先苦其心誌。

——《孟子·告子下》安有為天下阽危者若是而上不驚者。——漢· 賈誼《論積貯疏》(2) 又如:是日(此日,這壹天);是夕(這天晚上);是處(這裏;此處);是長是短(這樣長這樣短;如此這般);是月(這個月);是年(今年);是可忍,孰不可忍 ◎ 是 shì〈動〉(1) 贊同;認為正確;肯定 [praise;justify] 盤庚不為怨者故改其度,度義而後動,是而不見可悔故也。

——宋· 王安石《答司馬諫議書》是己而非人,俗之同病。——清· 劉開《問說》(2) 又如:是古非今(崇尚古代的,貶低現代的);是是非非(肯定正確的,否定錯誤的。

指評定是非);各是其是;深是其言(3) 訂正 [correct]。如:是正(訂正;校正)(4) 遵從,以為法則 [follow] 不法先王,不是禮義。

——《荀子》。楊柳橋詁:“《爾雅》:‘是,則也。

’”(5) 關系詞。表示肯定判斷之詞 [be] 正是四國。

——《詩·曹風·鸤鳩》吾作此書時,尚是世中壹人。——清· 林覺民《與妻書》汝是大家子,仕宦於臺閣。

——《玉臺新詠·古詩為焦仲卿妻作》(6) 又如:今天是端午節;只能是他來電話(7) 表示兩種事情同壹,或後者說明前者 原其理,當是為谷中大水沖激,沙土盡去,唯巨石巋然挺立耳。——宋· 沈括《夢溪筆談》(8) 又如:他不是學生(9) 表示陳述的對象屬於“是”後面所說的情況。

如:院子裏是冬天,屋子外是夏天(10) 表示所說的幾樁事物互不相幹。如:對是對,錯是錯,不能混為壹團(11) 表示存在 [be;exist]。

如:房子前面是禾場(12) 表示讓步 [be…,but] 此去經年,應是良辰美景虛設。——宋· 柳永《雨霖鈴》(13) 又如:料子是好料子,就是貴了點(14) 表示適合 [be suit]。

如:放的是地方(15) 嘗試。用同“試” [try]。

如:是猜(試猜)(16) 像;似 [like;resemble]。如:是言不是語(似說非說;旁敲側擊) ◎ 是 shì〈副〉(1) 表示肯定 [certainly;really]。

如:是必(壹定要;務必);是須(必須,務須);是致(以致;因此);我[是]昨天買的票;他手藝是高明,做出來的東西就是不壹樣(2) “是”不重讀時,可省略,只表示壹般肯定 [just]。如:我[是]問問,沒有別的意思(3) 用作虛詞,在回答問題、命令或要求時表示同意 [yes]。

如:是,我很高興同妳壹起進午餐(4) 很,非常 [very]。如:是處(極為緊張處;到處) ◎ 是 shì (1) 表示讓步,有雖然的意思 [although]。

如:是則(雖然,雖則);是則是(是即是。雖則是)(2) 第二小句常有“但是、可是、就是”等詞。

如:他瘦是瘦,可從來不生病(3) 有雖然的意思。用於轉折句。

如:他早走了,趕是趕不上了(4) 表示原因、目的。“是”後可加“因為、由於、為了” [because (of)]。

如:他犯錯誤是[因為]平時太驕傲了(5) 選擇問句的格式是:“還是…還是…?”“是…還是…?”“…還是…?”“是…是…?” [(whether)…or]。如:今天誰值班?還是妳還是小王?(6) 或者 [or](7) 回答選擇問句,要重復問句的壹部分,壹般不連“是”字。

如:妳的表走得快還是慢?——快(8) 有時也用完整的“是”字句回答 妳是上海人還是北京人?——我是北京人(9) 回答也可能超出問句的範圍。如:妳的表走得快還是慢?——不快也不慢 ◎ 是 shì〈名〉(1) 商業、職業或 *** 的事務、業務或國務 [affairs] 君臣不合,則國是(國家正確的方針大計)無從定矣。

——範曄《後漢書》(2) 又如:是事(事事,凡事);國是(3) 姓 ◎ 是 shì〈助〉 幫助賓語提前 孜孜焉唯進修是急,未之多見也。——清· 劉開《問說》主上屈法申恩,吞舟是漏。

——南朝梁· 丘遲《與陳伯之書》。

9. 這句文言文的意思是什麽

壹次,齊王派大夫晏子出使楚國。楚國君臣知道晏子身材矮小,在大門的旁邊開壹個小門請晏子進去。晏子不進去,說:“去拜訪狗國才從狗洞進,現在我出使到楚國來,不應該從這個洞進去。”迎接賓客的人帶晏子改從大門進去。

晏子拜見楚王。楚王說:“齊國難道沒有人了嗎?怎麽派妳來呢。”晏子回答說:“齊國的都城臨淄有七千五百戶人家,人們壹起張開袖子,天就陰暗下來;壹起揮灑汗水,就會匯成大雨;街上行人肩膀靠著肩膀,腳尖碰腳後跟,怎麽能說沒有人呢?”楚王說:“既然這樣,那麽為什麽會派遣妳來呢?”晏子回答說:“齊國派遣使臣,要根據不同的對象,賢能的人被派遣出使到賢能的國王那裏去,沒賢能的人被派遣出使到沒賢能的國王那裏去。我晏嬰是最沒有才能的人,所以只能出使到楚國來了。”

晏子將要出使楚國。楚王聽到這消息,對手下的人說:“ 晏嬰,是齊國善於辭令的人,現在將要來,我想羞辱他,用什麽辦法呢?”手下的人回答說:“當他來到的時候,請允許微臣捆綁壹個人,從大王面前走過。大王問:‘做什麽的人?’回答說:"是齊國人。"楚王又問:‘犯了什麽罪?’回答說:"犯了盜竊罪。"

晏子到了楚國,楚王請晏子喝酒。喝酒喝得正高興的時候,兩個武士押著壹個人到楚王面前。楚王問:“押著的是什麽人?”武士回答說:“是齊國的人,犯了偷竊罪。”楚王對晏子說:“齊國人本來就善於偷竊嗎?”晏子離開座位,鄭重地回答說:“我聽說過這樣壹件事,橘子生長在淮南是橘子,生長在淮北就變為枳子,只是葉子的形狀相似,它們果實的味道完全不同。造成這樣的原因是什麽呢?是水土不同吧。現在百姓生活在齊國不偷竊,來到楚國就偷竊,莫非是楚國的水土使百姓善於偷竊嗎?”楚王笑著說:“聖人是不能同他開玩笑的,我反而自討沒趣了。”

晏子:有理有禮,聰明,機智,能言善辯,不卑不亢,愛國。