→ 妳的理解是對的,後面助詞跟著發高音。
3型發音,當單詞只是由3個假名組成的時候,發音還是第二個和第三個假名發高音嗎?還是說只有第三個假名發高音?如果是第二個假名和第三個假名發高音的話,那麽兩個由3個假名組成的單詞為什麽有標註0型和3型的區別呢?只標0不就好了嗎
→後面接的助詞跟著發高音,所以字典註0以示區別。3的話後面接的助詞語調要降下來。其他單詞也是,兩個字的詞有0、1、2之分,三個字的單詞有0、1、2、3之分……
就像日本人四聲會出錯壹樣,中國人只要是後來學的日語,語調100%正確是很難做到的。日本早上播的國際新聞裏關於中國的報道經常起用中國人(不壹定是中國籍)翻譯,壹聽就能聽出來是日本人還是中國人。就算語調做得比較完美的人只要有壹兩個地方出錯也就知道不是日本人了,就像外地人講普通話,再地道只要有幾處發音有口音就知道不是北京長大的壹樣。
所以對自己的發音要求高是好事,但不要因為沒有自信就不敢說,多聽多說才能逐漸接近以日語為母語的人,而只要用的詞匯和語法對,語音語調不準不壹定會影響妳表達自己的意思,就像唱歌時不要求四聲壹樣,是個完整的句子終究會聽明白。
另外跟語音語調壹樣,詞匯語法也不可能做到跟日本人壹個水平,除非妳大學以前曾經在中日兩個國度長期生活和上過學。所以比如以後妳的日語水平達到很高,得到不少誇獎也要有自知之明。比如中文學得很溜的日本人,他寫的中文98%正確,但只要有2%出錯,就知道不是中國人。日本人在語法和詞匯上出錯的特征跟中國方言區域的人不壹樣,壹看就知道。