當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 野豬兵文言文

野豬兵文言文

1. 請問文言文中把野豬叫什麽

豕 拼音: shǐ, 筆劃: 7

部首: 豕 部首筆劃: 7

解釋1: 豕 shǐ 豬:封豕長蛇。

狼奔豕突(喻人奔逃時的驚慌狀態,像被追趕的狼和豬那樣奔突亂竄)。

筆畫數:7; 部首:豕; 筆順編號:1353334

解釋2: 豕 shǐ 名 (象形。

甲骨文字形,象豬形,長吻,大腹,四蹄,有尾。

本義:豬)同本義〖swine;hog;pig〗 豕,彘也。

——《說文》 六畜蕃息豚豕豬。

——《急就篇》。

顏註:“豕者,彘之總名也。”

有豕白蹢。

——《詩·小雅·漸漸之石》 豕首縱目。

——《楚辭·大招》 有讀史記者曰:“晉師三豕涉河。”

子夏曰:“非也,是己亥也。

夫己與三相近,豕與亥相似。”

——《呂氏春秋·察傳》 又如:豕心(豕貪食,用以比喻貪婪無厭之心);豕仙(戰國時朔人獻給燕昭王大豕,此豕年歲已有壹百二十年,故稱豕仙);豕牢(養豬的房舍);豕突(象野豬壹樣奔跑亂竄);豕首(豬頭似的臉形)

2. 兵,bing,文言文

兵 bīng,名詞,

壹、兵器,武器。例如:

1、兵刃既接,棄甲曳兵而走。——《孟子·梁惠王上》

2、收天下之兵,聚之鹹陽。—— 漢· 賈誼《過秦論》

3、鄭穆公使視客館,則束載、厲兵、秣馬矣。——《左傳·僖公三十三年》

4、乃令騎皆下馬步行,持短兵接戰。——《史記·項羽本紀》

二、部隊。例如:

1、必以長安君為質,兵乃出。——《戰國策·趙策四》

2、舉兵伐徐,遂滅之。——《韓非子·五蠹》

3、趙亦盛設兵待 秦, 秦不敢動。——《史記·廉頗藺相如列傳》

4、趙兵果敗。—— 漢· 劉向《列女傳》

三、士兵。例如:

1、悉使羸兵負草填之,騎乃得過。——《資治通鑒 赤壁之戰》

2、瑜得精兵五萬。——《資治通鑒》

3、又望八公山上草木,皆以為 晉兵。——《資治通鑒》

3. 文言文翻譯

郅都,河東郡大陽縣人。以郎官的身份侍奉文帝。景帝時任中郎將,敢於向皇上直言進諫,在朝廷上當面斥責大臣的過失。郅都曾隨侍皇上去上林苑,賈姬在廁所,野豬也進入廁所,皇上目示郅都,郅都毫無所動。皇上想親自拿兵刃去救護買姬,郅都跪伏在皇上面前說:“失去了壹個賈姬,又有壹個新的買姬進來,天下缺少的難道是買姬這樣的人嗎?陛下縱然不以自己為念,又怎能對得起國家和太後?”皇上聽了郅都的話,便退了回來,野豬也沒有傷害買姬。太後聽說了這件事,賞賜給郅都黃金壹百斤,皇上也賞賜給郅都黃金壹百斤,從此器重郅都。

濟南姓的宗族***有三百多家,強橫奸滑,濟南太守不能治服他們,於是漢景帝就任命郅都當濟南太守。郅都來到濟南郡所,就把氏家族首惡分子的全家都殺了,其余姓壞人都嚇得大腿發抖。過了壹年多,濟南郡路不拾遺。周圍十多個郡的郡守畏懼郅都就象畏懼上級官府壹樣。

郅都調升中尉之官,丞相周亞夫官最高而又傲慢,而郅都見到他只是作揖,並不跪拜。這時,百姓質樸,怕犯罪,都守法自重,郅都卻自首先施行嚴酷的刑法,以致執法不畏避權貴和皇親,連列侯和皇族之人見到他,都要側目而視,稱呼他為“蒼鷹”。

4. 古文關於“兵”

文言文實詞120本兵 [兵] bīng 武器:兵器。

兵刃。兵不血刃(兵器上面沒有沾血,指不經過戰鬥而取得勝利)。

戰士,軍隊:兵士。兵卒。

兵丁。兵戎相見(指武裝沖突)。

與軍事或戰爭有關事物的統稱:兵法。兵家。

兵機。兵釁(戰爭的爭端)。

兵書。兵諫(進諫時以武力要挾,迫使必從)。

兵荒馬亂。兵貴神速。

卒 筆畫數:7; 部首:八; 筆順編號:3212134 [?在線漢語字典] 兵 bīng 名 (會意。從廾,從斤。

甲骨文字形,上面是“斤”,是短斧之類;下面是“廾”(gǒng,雙手),象雙手持斤。本義:兵器,武器) 同本義 兵,械也。

——《說文》 掌五兵。——《周禮·司兵》 。

司農註:“戈、殳、戟、酋矛、夷矛也。” 陳五兵。

——《谷梁傳·莊公二十五年》 。註:“矛、戟、鉞、楯、弓矢也。”

謂五方之兵,東矛、南弩、西戈、北鎩、中央劍也。”——《匡謬正俗》 離為戈兵。

——《易·說卦》 修爾車馬,弓矢戎兵。——《詩·大雅·抑》 古之兵,戈、矛、弓、矢而已矣。

——《荀子·議兵》 兵刃既接,棄甲曳兵而走。——《孟子·梁惠王上》 兵者,兇器也。

——《國語·越語》 兵者,不祥之器。——《老子》 兵者,國之爪也。

——《墨子·七患》 收天下之兵,聚之鹹陽。——漢·賈誼《過秦論》 鄭穆公使視客館,則束載、厲兵、秣馬矣。

——《左傳·僖公三十三年》 乃令騎皆下馬步行,持短兵接戰。——《史記·項羽本紀》 又如:短兵相接;兵不血刃;動刀兵;堅甲利兵;兵革(兵器甲胄的總稱。

引申指戰爭);兵解(古代方士以為學道者死於兵刃,供兵刃解脫軀殼以成仙,稱為兵解);兵戈(幹戈。借以指戰爭) 士兵的群體,即整個軍隊 越人之兵雖多,亦奚益於勝敗哉?——《列子·虛實》 必以長安君為質,兵乃出。

——《戰國策·趙策四》 舉兵伐徐,遂滅之。——《韓非子·五蠹》 趙亦盛設兵待秦,秦不敢動。

——《史記·廉頗藺相如列傳》 趙兵果敗。——漢·劉向《列女傳》 如:兵柄(軍權);兵備道(明代的官名。

分巡道的首長,兼管軍務,負責管區內的治安);兵房(縣衙中六房之壹,掌兵事);兵馬制置(即制置使。唐大中五年始置,負責邊防軍務。

宋初不常設,後為對金作戰,設置漸多) 士卒 悉使羸兵負草填之,騎乃得過。——《資治通鑒》 瑜得精兵五萬。

——《資治通鑒》 又望八公山上草木,皆以為晉兵。——《資治通鑒》 又如:雄兵百萬;草木皆兵;當兵;兵來將敵水來土堰(不管對方使用何種策略,都自有對付的辦法) 軍事;武力;戰爭 兵者,國之大事。

——《孫子兵法·計篇》 夫兵,猶火也。——《左傳·隱公四年》 故謀用是作,而兵由此起。

——《禮記·禮運》 又如:兵交(交戰);兵端(戰爭的發端);兵燹(因戰火引起的焚燒毀壞);兵欄(軍營周圍的柵欄);兵紀(軍事要事);兵沖(軍事要沖) 用兵策略,戰略 故士兵伐謀,其次伐交。——《孫子·謀攻》 故兵無常勢。

——《孫子·虛實》 牌戲名 國際象棋16個棋子中價值最小的棋子 中國象棋中紅方的價值最小的五個棋子之壹——藍方相應的為“卒” 兵 bīng 動 用兵器攻擊,刺殺 左右欲兵之。——《史記·伯夷列傳》 又如:兵誅(用兵器誅殺) 傷害 反以自兵。

——《呂氏春秋·侈樂》 又如:兵荒(戰爭造成的饑荒及其他災禍);兵寇(亂兵或亂兵的侵擾) 兵備道 bīngbèidào 官名。明制於各省重要地方設整飭兵備的道員。

清代沿置 至兵備道(此指兵備道衙門)前被殺。——清·邵長衡《青門剩稿》 兵變 bīngbiàn 軍隊不聽指揮、不守軍紀而發生叛變的事情 兵不血刃 bīngbùxuèrèn 兵:兵器;刃:刀鋒。

兵器上沒有沾血。形容未交鋒就取得了勝利 故近者親其善,遠方慕其德,兵不血刃,遠邇來服。

——《荀子·議兵》 兵不厭詐 bīngbùyànzhà 兵:軍事、戰爭;不厭:不嫌;詐:欺騙、謀術。用兵作戰可以無限制地用計謀迷惑敵方 事貴應機,兵不厭詐。

——《北齊書》 兵部 bīngbù 古時官署名,掌管全國武官選用和兵籍、軍械、軍令之政,長官為兵部尚書,有時稱為武部,清末改為陸軍部 兵差 bīngchāi 舊時百姓被迫為軍隊所做的勞役 兵車 bīngchē ∶古代作戰用的車輛 ∶指運送軍隊的列車 兵船 bīngchuán 兵艦 兵丁 bīngdīng 士兵的舊稱 制臺殺名兵丁,本不算得大不了的事情。——清·李寶嘉《官場現形記》 兵法 bīngfǎ 用兵作戰的方法、策略 某自幼熟讀兵書,頗知兵法。

——《三國演義》 指《孫子兵法》 故兵法忌之。(兵法,指《孫子兵法》。)

——《資治通鑒》 兵費 bīngfèi 軍費、戰爭經費 要給回兵費並公司行內所失貨物***銀四百二十萬兩,限六日交清。——《廣州軍務記》 兵符 bīngfú ∶古時調遣軍隊的憑證 嬴聞晉鄙之兵符常在王臥內。

——《史記·魏公子列傳》 ∶兵書 天遣玄女下,受黃帝兵符,伏蚩尤。——《史記·五帝本紀》 兵工 bīnggōng 軍事工業;軍工 兵工生產 兵工廠 bīnggōngchǎng 制造武器和其他軍事裝備的工廠 兵荒馬亂 bīnghuāng-mǎluàn 形容戰時社會動蕩不安的景象 兵火 bīnghuǒ ∶戰爭 其時日夜兵火交迫。

——《廣州軍務記》 ∶指戰爭所造成的火災 我想,這些譯稿,也許去年已被兵火燒。

5. 文言文韓信將兵的原文和翻譯

原文:

上嘗從容與信言諸將能不,各有差。上問曰:“如我,能將幾何?”信曰:“陛下不過能將十萬。”上曰:“於君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何為為我禽?”信曰:“陛下不能將兵,而善將將,此信之所以為陛下禽也。且陛下所謂天授,非人力也。”

(選自《史記·淮陰侯列傳》)

譯文:

劉邦曾經隨便和韓信討論各位將領的才能,(認為)他們各有高下。劉邦問道:“像我自己,能帶多少士兵?”韓信說:“陛下不過能帶十萬人。”劉邦說:“那對妳來說呢?”韓信回答:“像我,越多越好。”劉邦笑道:“統帥士兵的越多越好,那(妳)為什麽被我捉住?”韓信說:“陛下不善於帶兵,但善於統領將領,這就是韓信我被陛下捉住的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人們努力所能達到的。”

註釋:

1. 通假字:上嘗從容與信言諸將能不:通“否”。

何為為我禽:通“擒”,捉住。

2. 解釋:上嘗從容與信言諸將能不:指劉邦。

上嘗從容與信言諸將能不:不慌不忙,此處指隨意。

各有差(ci):等級,此處指高低。

多多益善:形容越多越好。益,更加。善,好。

6. 文言文翻譯

原發布者:nilupar2002

151.狐豬爭功,文言文翻譯狐笑豬曰:“汝蠢然壹物,焉能及我。”豬曰:“汝何必笑我,汝亦不見得能立功於世。”狐曰:“我之皮,能衣被蒼生,如何言無功?若汝則無功耳。”豬曰:“我之肉,能供人果腹,如何言無功?”羊貿貿然來,曰:“汝等不必爭,我能兼汝二者之長,又當如何?”語未竟,狼突如其來,盡撲殺而食之。笑曰:“這壹班奴隸性質的畜生,動輒言功,只合做我的犧牲也。”譯文:狐貍笑豬說:“妳是壹個大蠢物,哪能和我相比呢?”豬說:“妳就不必譏笑我了,妳也不見得在世界上有什麽功勞。”狐貍說:“我的毛皮,能作衣服、被子造福百姓,怎麽說我沒有功勞呢?如果是妳則沒有功勞了。”豬說:“我的肉,能讓人吃飽肚子,怎麽能說沒有功勞呢?”這時壹只羊莽莽撞撞地走過來了,說:“妳們就不用再爭了,我兼有妳們兩個的長處,妳們覺得呢?”話還沒說完,壹只狼突然來到,將它們全部撲殺了。然後笑著說:“這壹幫只適合做奴隸的動物,動不動就說自己的功勞,只能做我的食物罷了!”152.文言文《沈沌子多憂》的翻譯沈屯子生性多慮,整日憂心忡忡。壹天,他與朋友壹塊來到集市上,聽說書人說到“楊文廣圍困柳州城中,內乏糧,外無援”時,他立時緊皺眉頭,站在壹旁唏噓不已。朋友把他拉回家中,他竟日夜不忘此事,口中不住地念叨著:“文廣被困在那裏,怎麽才能解脫呢?”竟因此憂愁得生了壹場大玻家裏人勸他到外面走走,散散心,他就走了出來。途中正好看見有人扛著壹捆竹竿

7. 文言文《蕩兵》的翻譯

出處:《呂氏春秋·孟秋紀》

詞目:蕩兵;(蕩:指的是“動”)

拼音:dàngbīng

原文

“古聖王有義兵而無有偃兵。兵之所自來者上矣,與始有民懼。凡兵也者,威也;威也者,力也。民之有威力,性也。性者,所受於天也,非人之所能為也。武者不能革,而工者不能移。”

譯文

古代的聖王主張正義的戰爭,從未有廢止戰爭的。戰爭的由來相當久遠了,它是和人類壹起產生的。大凡戰爭,靠的是威勢;而威勢是力量的體現。具有威勢和力量是人的天性。人的天性是從天那裏秉承下來的,不是人力所能造成的。勇武的人不能使它改變,機巧的人不能使它移易。