按照《方案》規定的名稱來讀:聲母表 b p m f d t n l g k h j q x zh ch sh r z c s y w ,韻母表 a o e i u v ai ei ui ao ou iu ie ve er an en in un vn ang eng ing ong
另壹種是用聲母呼讀音來讀字母表中的輔音字母和半元音字母。如下所示: a (a) b (bo) c (ci ) d(de) e(e) f(fo) g(ge) h(he) I(i) j(ji) k(ke) l(le) m(mo) n(ne) o(o) p(po) q(qi ) r(ri) s(si) t(te) u(u) v(v) w(wu) x(xi) y(yi) z(zi) 。
擴展資料:
不了少人主張用英文字母來代替(方案)的字母名稱,然而這是行不通的。理由是除了不合國際慣例之外,還是——英文字母的全部元音都有獨特的讀法,例如:a(êi ) o (ou). i (ai). e (i). u(iu)等;它的輔音讀音與其他文字也只有5個(f. l. m. n . s)相同。總起來看,英文字母的讀法與漢語拼音的讀法基本不合,我們當然不可照搬。
韻 母 表
單韻母a o e i u ü
復韻母ai ei ui ao ou ie iu üe
特殊韻母er
前鼻音韻母an en in un ün
後鼻音韻母ang eng ing ong
參考資料: