和老公在壹起四年了。在我眼裏,他更像壹個來自中國南方的男人。在家裏,他愛做飯,愛做家務,偶爾也會有孩子氣的脾氣。他有很多有趣的事情。有興趣的話,我慢慢說。
去醫院。
他第壹次去中國的醫院是因為在衛生間摔倒了,眼睛疼,所以去做了檢查。那時候他中文說得沒有現在流利,所以結巴,但是很喜歡吹牛。於是他看醫生的時候,堅持要自己解釋癥狀,磕磕碰碰了半天。
醫生給他做了簡單的檢查後,認真地說:“外面不是很明顯。看來需要做壹次腦部檢查。我懷疑它影響了大腦中的神經,他說話有點口齒不清。”他當時好尷尬,後來再也沒隨便說過話。
然後我就去檢查視力,因為韓國人的視力表都是英文或者數字,而中國是向下和向上的象征。這是他第壹次看到它,但他太粗心了,沒有註意到它,於是有趣的事情發生了。
醫生指著向下的符號,他說的是“M”,讓醫生大吃壹驚。
醫生指著向上的符號,他說“W”,醫生就開始郁悶了。
醫生又指了指右邊的符號,他說“e”,醫生頭上開始冒汗。
最後,醫生指了指左邊的標誌。他說:“這塊表壞了,沒有這個字!”醫生當場崩潰,說:“妳哪來的?!"
唱卡拉ok
我老公超級愛國,但是這個國家是中國。而且他愛唱中國歌,我們總笑他是“哈薩克族-中國人”壹家。
有壹次在家裏,老公突然對我說:“我今天學了壹首新歌。”
“什麽歌?”我笑了。
“甜甜的蜂蜜。”他自豪地說。
“是嗎?那首歌很經典,唱給我聽聽……”
“很好。”於是他閉上眼睛,開始自戀地唱:“甜,甜,甜,甜,甜,甜,甜,甜.......................................................................................................................................!
姓
老公姓金,我姓李,都是國內姓氏,呵呵。
有壹次我們在看電視,他放了壹個p,我拿起枕頭壹拍,說:“妳放屁!”"
別無選擇放P是人的本能,我難免會犯錯。這次輪到他談論我了。他像我壹樣罵我,說:“妳個屁李!”"
原來他以為我上次在罵“屁金”。到目前為止,我還沒有跟他解釋過黃金和精的區別,因為我覺得屁李比屁精文明多了,呵呵。
婚前第壹次見父母。
因為我老公是韓國人,家裏也不富裕,所以我媽不理解我為什麽喜歡他(畢竟現在的女孩子都很現實,浙江人壹般都想找個本地女婿),她壹開始也很反對我們交往。於是,老公決定去我家,和準婆婆搞好關系。經過我的遊說,我媽終於同意了。
那時候韓劇還不流行,所以我媽不太了解韓國的風俗。
老公壹進我家就90度鞠躬:“妳好,媽媽!”“(因為在韓國,朋友的媽媽也叫媽媽。”
我媽嚇了壹跳,趕緊低頭回了壹句:“叫阿姨,別叫媽媽。”
因為韓國年輕人鞠躬,老人不用回,所以老公很震驚,120度鞠躬:“阿姨您好!”"
我媽見他這樣敬禮,回了壹個有中國想法的禮:“請進。”
老公又是壹個不知道壹百度的鞠躬:“謝謝阿姨!”"
我媽看不下去了,對我說:“叫他別再鞠躬了,我老腰都快斷了!”!"
後來老公還跟我說,如果那天我低頭,就是180度,他要爬進我家。
單詞
我老公經常說,中國地大物博,有很多東西是韓國沒有的,他永遠也看不到。
完成了。
這壹天,我買了壹些新鮮的荔枝去他宿舍和他壹起吃。因為在韓國沒有舔
分支,於是老公拿出字典好好研究了壹下這個詞。我利用這段時間洗了手。
當我回來的時候,我看到他的表情很痛苦。桌子上有壹個荔枝核,但是沒有荔枝殼。我突然明白了怎麽回事,狂笑起來。他沮喪地說:“這東西吃起來真奇怪。”
然而,在我耐心地教他之後,他瘋狂地愛上了荔枝,直到流鼻血才停止進食。畢竟這種好東西在韓國是他想買都買不到的。
我老公大學畢業後去澳洲留學3年。但是在中國N年了,基本已經忘了英語,改說中文了。
我在韓語學院的時候,大部分同學都是西方人和日本人,只有我壹個來自中國。有壹次,我老公下課來接我,正好碰到我同學,請他們吃飯,就跟著來了。席間,大家都用英語交談。同學問我們是怎麽認識的,我老公很經典的說:
"我們在大學裏相遇,她教我中文。"
聽到同學們面面相覷,不知道為什麽。
電腦桌面
我老公對日本人的態度和我壹樣,既欽佩他們的文明,又痛恨他們政府對待歷史的態度。
有壹次,我在網上看美女照片(呵呵,不好意思,個人愛好)。發現了壹個氣質美女,就讓老公來看看。
老公說:“是啊,很漂亮。妳是四川人嗎?”
我說:“好像是韓國人。”
他馬上說:“鼻子是假的。”
後來看到下面的解釋說是日本MM。
丈夫說:“把電腦扔了。”
瀑布汗-_-;;;;
有壹段時間,花癡古天樂把自己的照片放在電腦桌面上。老公吃醋,前來抗議,無果。於是,他把他工作筆記本的桌面換成了全智賢的照片,但我沒有回應。
10分鐘後,他拿著筆記本來找我,我發現這次換了壹張布蘭妮的照片,我繼續沒反應。
十分鐘後,他又故意用筆記本騷擾我。我壹看,居然是豬的照片,就說:“這個最適合妳了。”
他得意地說:“是的,因為我看到它就想到了妳。”
於是,又是壹頓打,不過打完之後,我也把電腦桌面換成了壹張豬的照片,呵呵,豬也要成雙成對。
喝
家家有本難念的經,人生酸甜苦辣。我性格比較強勢,和老公吵架在所難免。
每次吵架到高潮,我和他都會情不自禁地跳出家鄉話。我用浙江話罵妳:“小心!”!!我以為我的窩是個好欺負的女銀...”他氣得用釜山方言說,“$ $ % $ # $ # % $ * % &;*……"
吵到最後,我們都互相罵著,好像在唱戲,忍不住笑著自動和好~ ~
所以老公壹直說找個外國老婆最大的好處就是吵架的時候聽不懂難聽的話就不會難過~ ~
電視上韓國男明星都很肌肉,這是他們鍛煉的結果。我看著老公白白胖胖的肚子,不禁感嘆:“妳看妳,都胖了,還不運動。太不像話了!”"
老公壹臉委屈的說:“我每天都健身?”
我大吃壹驚:“啊?什麽運動?”
他壹本正經地說:“呼吸鍛煉。”
又有壹次毆打。
韓國男人愛喝酒,這是我最討厭的。所以在我們結婚之前,我和他做了壹個約定。以後,除非有特殊情況,不準喝酒,否則拜拜。我老公在我的威逼利誘下居然戒酒了。
結婚那天有壹個儀式,新人喝壹杯酒,壹瓶香檳(我忘了是什麽牌子了,好像是龍紅吧?)。我們在大家的掌聲中壹飲而盡。丈夫深有回味地對司儀說:“這酒真好喝。”
還不錯。我能再喝壹杯嗎?"
股票
當我第壹次買股票的時候,我總是搖擺不定,不知道什麽時候賣出。
於是習慣性的問老公。
“親愛的,今天漲了壹點,看樣子要跌了。要不要扔掉?”
老公在看小說,說:“扔了吧。”
結果被甩後大漲,老公被我踢了壹腳。
後來“老公,今天好像漲的很快。要不要扔掉?”
丈夫想了想,說:“那就留下吧。”
結果之後大幅下跌。
又有壹次毆打。
後來“老公,我今天買了這只股票……”
話還沒說完,老公就打開衣櫃門躲了進去:“別打我!”"
我生氣的時候經常罵他:妳這個沒用的東西!
有壹次,電視上播放美國壹個醫學協會把醫療垃圾運到中國賺錢。
我說:“哼!洋垃圾!
丈夫問:“洋垃圾是什麽?”。
我說:“就是外國進來的沒用的東西。”
我老公眨眨眼說:“妳說的是我嗎?”
後來我們繼續看電視,放了壹個農民工的節目。
他又問:“什麽是農民工?”
我說:“外地來杭州打工的人。”
丈夫高興地說:“那我就是外地打工者了!”
我笑著說:“正是!”
語言代碼
我的口頭禪是:“不平凡……”比如下班回來,我會說:“今天不平凡。”
有時候誇老公做的菜,我會說:“不僅僅是好吃。”
有壹次有個好朋友來我家玩,我聊到了女人們常說的減肥問題。
我的好朋友說:“我最近胖了很多。”
我老公脫口而出:“不只是胖。”
後來在老公深刻檢討和我反復解釋後,朋友發脾氣了。
有壹次我去看望我的祖母。老公和奶奶壹起看電視。我祖母已經86歲了。
電視上有壹個人在打保齡球,然後給了球壹個特寫。
奶奶說:“哇,好大的西瓜。”
我老公說:“奶奶,這是保齡球。”
奶奶問:“保齡球是什麽?”
他說,“保齡球是,大的...輪次...去保齡球館玩……”
看著奶奶莫名其妙的眼神,他終於說:“嗯,這是西瓜!”"
結婚登記後,老公去了我家。去之前,他問我,我老婆的媽媽在中國應該叫什麽?我說,應該叫婆婆或者丈母娘。他點點頭,表示記得。
於是晚上回到家,老公看到我媽,滿臉笑容的說:“婆婆好!”
我媽壹臉尷尬,我正要糾正他,他又給我爸鞠了壹躬,很熱情地說:“婆婆好!”
難怪我媽總說這孩子除了有點傻,其他都還好。
類似的錯誤也出現在“妻子”和“老婦人”的用法上
有壹次和朋友去逛街,晚壹點回去,我給他發了壹條短信。結果,壹分鐘後,我收到了老公的回復:
“老婆婆,我在家等妳。慢慢來。愛妳!”
於是我回答:“老頭,妳可以壹個人吃飯。老太太牙不好,在外面喝粥。”
全色盲
在韓國,如果壹個男人有濃密的頭發,會被稱為性感,這是壹種恭維。
有壹次,婆婆來中國玩,住在我家。周末,表哥剛從新加坡留學回來,大家都為他慶祝。
我表哥當時很崇拜小剛,所以留了像他那樣的胡子,很好看。我婆婆看到後,指著我表姐和她老公說了幾句話。我表哥正好看到,開玩笑地問他,我婆婆怎麽說的?
結果老公大聲說:“媽媽說妳是個毛頭小夥子,很帥!”"
大家狂笑,我表哥從此有了壹個外號,叫“毛頭小子”。
我丈夫不是壹個浪漫的人。我經常說他不夠浪漫,他也不服氣。
壹個周末,我們去購物,我丈夫說,等等,我馬上回來。
過了壹會兒,我看見他拿著壹束黃玫瑰跑過來說:“老婆,給妳~ ~”
黃玫瑰代表分手,分手。我哭笑不得,問他:“妳為什麽不買紅玫瑰?黃玫瑰代表分手!”
他驚訝地睜大眼睛:“真的嗎?可我是色盲啊!”
吝嗇的
有壹次在西湖邊,遇到壹個小乞丐,拉著我們要錢。
於是老公從褲兜裏掏出壹元硬幣給他。才走了兩步,他就遇到了壹個小乞丐,纏著我們要錢。老公笑著對他說“等壹下~”然後回到第壹個小乞丐身邊。我壹驚,只聽他說“給我五毛錢~ ~”瘋了!!
公公去世早,婆婆壹個人撫養三個孩子,很辛苦,所以我和老公都很尊重她。
我婆婆是個傳統的女人。她認為女人結婚後應該全心全意做家庭主婦,男人不允許進廚房。可惜我在家嬌生慣養,老公也做不了很多家務。所以有壹次婆婆從蔚山來我們釜山的家做客,我們特意從外面買了些現成的菜,然後告訴她是我準備的(有點難吃,呵呵。)
壹邊吃,婆婆壹邊指著壹個麻辣年糕說:“這個味道真好,比我做的什麽都好吃。”
我老公得意忘形,說:“當然,價格高!”"
我使勁向他眨了眨眼,他沈思起來。這個地方沒錢,他說:“這不是樓下餐廳買的。我問的價格指的是年糕的價格!”
婆婆走後,老公又被我痛打了壹頓,但從那以後我也開始學習做簡單的韓國菜。畢竟給家人做飯是壹件很幸福的事情,有時候,兩個人壹起做飯有壹種說不出的幸福。
青蛙
老公在中國的第壹周就通過朋友介紹認識了我。我自然成了他的語文老師。
眾所周知,如果妳經常和同壹個人說話,妳的語氣會變得和他的相似,尤其是在學習語言的時候。
果然,經過幾個月的努力學習,老公的語文進步很大,但是經常被朋友嘲笑。原來他說話的語氣太女性化了。當時他常說的兩句話是
妳怎麽這麽混蛋~ ~ ~
哎喲,* *死了~ ~(比如哎喲,好吵~ ~)
寫到這裏,我是個冷冰冰的人,我很難用那種語氣說話而不被人嘲笑。每次說起來,老公都怪我。他說他花了很多時間試圖擺脫這種語氣。
有壹次我老公和另壹個朋友去小吃店吃飯。他問老板他的特色菜是什麽,老板說他們的炸田雞很好吃。
老公瀟灑的告訴朋友,田雞就是田裏的雞,肯定好吃,就點了壹只。
更可笑的是,老板端上來的時候,他們兩個還沒發現,還津津有味的吃著。回家後我告訴他們青蛙是青蛙,他們驚訝了很久。
所以我問我丈夫,“妳分不清青蛙和雞嗎?”傻逼!"
老公臉紅了,說:“我還以為中國田裏的雞那麽小呢!”