[remain to be done] 等到下壹步辦理
◎ 待茶 dàichá
[receive (guest)with tea] 以茶招待客人
◎ 待查 dàichá
[yet to be investigated;be unknown] 有待調查
◎ 待答不理 dàidā-bùlǐ
(1) [attend to sb. halfheartedly] 指以冷淡的態度對人
他對遠房親人待答不理
(2) “待”亦作“帶”,“答”也作“搭”
◎ 待到 dàidào
[await] 等到
待到山花爛漫時,她在叢中笑。——毛澤東《蔔算子·詠梅》
◎ 待機 dàijī
[await the opportune moment;await an opportunity;bide one's time] 等待適當的機會;伺機
待機而動
◎ 待價而沽 dàijià’érgū
[wait for the highest bid;watch the market to wait for the most favorable price] 沽:賣。等有了好價錢才賣。比喻有才能的人等待機會才肯出仕效力。也比喻某些人將自己當商品,等待高價出售(含諷剌義)
待時而動,曰待價而沽。——《書言故事·金寶類》
◎ 待客 dàikè
[receive guests] 招待客人
◎ 待理不理 dàilǐ-bùlǐ
[be standoffish;look cold and indifferent] 對人愛理不理的樣子。形容對人態度傲慢,冷淡
◎ 待漏 dàilòu
[minister of a monarchy in feudal China wait for going to court before dawn] 指封建時代大臣在五更前到朝房等待上朝的時刻。漏:銅壺滴漏,古代計時器,此處代指時間
…懸著待漏隨朝墨龍大畫。——《紅樓夢》
◎ 待命 dàimìng
[await orders] 等候命令。亦稱“待令”
◎ 待聘 dàipìn
[wait for appointment or post] 等待聘任
待聘高級工程師
◎ 待人 dàirén
[the way one gets along with people] 對別人的態度
他待人都很好
◎ 待人接物 dàirén-jiēwù
[the way one gets along with people] 泛指人與人的社會交往,喻做人做事
老王待人接物熱情誠懇
◎ 待時而動 dàishí’érdòng
[bide one's time] 謂等待時機來臨,然後采取行動,有因時制宜之意
君子藏器於身,待時而動。——《易·系辭下》
◎ 待續 dàixù
[to be continued] 有待接續,下次再說
◎ 待業 dàiyè
[wait for a job;wait for employment] 在家中等待就業
待業在家
◎ 待優 dàiyōu
[excellent pay and conditions] 待遇優厚
◎ 待遇 dàiyù
(1) [treatment]
(2) 接待,對待
第壹流的待遇
(3) 指享有的權利,社會地位等
政治待遇
(4) [pay;wages;salary;renumeration]∶物質報酬;工資福利
◎ 待字 dàizì
[not betrothed yet] 指女子尚未許配人;字:許嫁
女子許嫁,笄而字。——《禮記·曲禮》
◎ 待字閨中 dàizì-guīzhōng
[be not yet betrothed to a man] 指女子未嫁
◎ 待罪 dàizuì
(1) [hold a post]
(2) 舊時官吏常怕因失職而獲罪,使以待罪為自己供職的謙詞
臣無功竊寵,待罪河東。(當時季布任河東守。)——《史記·季布傳》
(3) [wait for punshment] 等候治罪
待罪於朝。——《明史·海瑞傳》
zdic.net 漢 典 網