地道,正確的翻譯是:"Authentic” [?'θ?nt?k],比如:Otis speaks authentic German 他說的是地道的德語。Kevin likes authentic Italian pizza 他喜歡正宗的意大利披薩。在字典裏也有 “真正的, 非假冒”的意思:Jin bought an authentic Cartier ring 她買了壹個真的卡地亞戒指。, 戳此關註@Kevin的美語日記>> ,妳看上他哪壹點?,妳看上他哪壹點?,想用美語表達? ”What Do You See In Him?", 比如:Your boyfriend is mean, what do you see in him 妳的男朋友很兇,妳看上他哪壹點? 兇壹點可以使用"in that XX",比如: What do you see in that son of a bitch? 妳看上那個xx的那壹點!?, 戳此關註@Kevin的美語日記>> ,Sick 的口語用法,Sick 的口語用法,在美語裏 "Sick" 是生病的意思不過口語有兩種意思 ① 酷,帥氣: Your BMW is sick 妳的寶馬真酷! ② 惡心,變態: Don't touch yourself, that's sick 別摸自己,好惡心啊。 You're sick, you know that 妳真變態,妳知道嗎?Got it?, 戳此關註@Kevin的美語日記>>