1很別扭。任性。
例子;子貢不是好朋友。這孩子不聽話。
2固執(我覺得和別扭差不多,就是在工作和觀點上別扭,意思是更別扭。用法更廣泛)
比如世界陷入困境。憤世嫉俗,深居簡出。
此外,戀人之間的爭吵,無論男女,仍然是“すねる".吵鬧(けんか)是無聊的,所有這些都是相當程度的爭議。當然,如果妳覺得那也算,那就說點別的。
易迪になる“すねる”的含義確實有成分,但比“すねる”的第二層含義更深,屬於從觀念到意誌的轉變或已經實現。字典解釋為沖動。
不知道樓上那位是怎麽想的。換個意思,另壹種解釋就是另壹種解釋。ちをくしてぃる的意義是什麽?清楚了嗎?這只是すねる的棱角,只意味著討厭。雖然它們與すねる有著相同的意義,但它們的意義和感覺卻遠不如すねる.
PS:樓上(或樓下),不要抄襲別人寫的東西。連字典都加入了個人觀點。如果妳復制它,並添加壹些東西,這是什麽?這讓我非常生氣。