當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 老人和乞丐看答案。

老人和乞丐看答案。

1.選文中的乞丐和農婦都是不幸的。他們有哪些不幸?請簡單回答壹下。(4分)

2.《乞丐》中“我”稱乞丐為“兄弟”,而《白菜湯》中,地主的妻子暗地裏稱農婦為“他們這樣的人”。這兩個詞分別是如何表達“我”和樓主老婆的感情的?“點數”

以下是同壹個句子的不同翻譯。閱讀後,回答括號中的問題。(6分)

(1) (1)他藍色的嘴唇笑了——然後,他捏了捏我冰涼的手指。

(2)(他)兩片青紫的嘴唇淺淺——他也緊緊捏了捏我冰涼的手指。(王誌亮譯)

請選擇壹句話,告訴我增加的部分表現了什麽樣的心理。)

我選擇壹句話。

她站在小屋中央,壹張桌子前,伸出右手,不慌不忙地從黑漆漆的鍋底裏舀起薄薄的白菜湯,壹勺壹勺地咽下去,左手無力地垂在腰間。

(2)那位女士看到她站在小屋中間的桌子前,不慌不忙,從容不迫地用右手(左手無力地低垂著)從發黑的陶罐裏舀起薄薄的蔬菜湯,壹勺壹勺地喝進肚子裏。(張守仁譯)

把“吞”和“喝”這兩個詞加到句子裏,妳覺得哪個翻譯比較好?請結合上下文談談原因。)

4.《乞丐》中的“我”可以緊緊握住乞丐的手,而《白菜湯》中的房東太太卻無法理解農婦喝白菜湯的行為。有人批評房東太太缺乏同情心,但也有人提出不同看法。妳有什麽看法?請根據文章內容簡要說明原因。(4分)

乞丐比較閱讀的答案由詞典中文網整理,僅供參考:

1.乞丐的不幸在於他的貧窮、疾病、虛弱和孤獨,而農民的不幸在於她失去了孩子、丈夫、貧窮、孤獨和不理解。評分標準:**4分,各寫壹分即可。

2.“我”稱乞丐為“兄弟”,表達我對乞丐的同情、理解、尊重和愧疚。地主的妻子稱農婦為“像她們壹樣的人”,表達了自己的驚訝、不解和鄙視。

評分標準:**4分,各兩分,意思對。

3.(1)例:我選擇第壹句。“緊握”的意思是緊緊握住。用在這裏表示乞丐聽到我叫他“哥哥”後充滿感激之情,忘記了乞丐的身份,把“我”當成了哥哥。

我選擇第二句,“緊”表示他感受到“我”的同情和尊重,內心充滿感激;“捏”說明他在意自己的身份,擔心自己的臟手弄臟“我”。這也是對“我”的壹種尊重。

評分標準:**3分,如果含義正確。

(2)例1:我覺得“燕子”更好翻譯。因為《吞咽》寫了壹個農婦費了很大的勁卻很辛苦地吞下白菜湯的場景,更能表現出她失去孩子後的悲傷和對加鹽的白菜湯的珍惜。

例2:我覺得“喝”的翻譯比較好。因為這句話是站在壹個淑女的角度寫的,她無法真正理解那個農婦當時的悲傷和真實的生活狀態,所以她眼中的農婦很淡定地“喝”著白菜湯。

評分標準:**3分,觀點1分,合理理由2分。

例壹:地主的妻子缺乏同情心,因為當她看到失去兒子的農婦喝白菜湯時,不僅沒有安慰她,反而指責她鐵石心腸。

例2:地主的妻子是有同情心的,因為在得知農婦的不幸遭遇後,在兒子下葬的那天,她主動讓農婦失望了。

例3:樓主的老婆是有同情心的,但是她真的入不了窮世界。因為地位的不同,她無法理解農婦喝白菜湯的行為,這是可以理解的。

評分標準:**4分,觀點1分,結合文章內容分析3分。如果有其他意見,理由也很充分。