當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 求翻譯~~~謝謝!!

求翻譯~~~謝謝!!

湖劇院是屬於托尼Carpino。所有設施均完成3月31日。在這個時候,總帳顯示:第101號現金5982美元;第140號土地壹○○三○美元;第145號建築物(讓步的立場,放映室,售票口,和屏幕)7.676美元;第157號設備五點七四二美元;應付帳款201號壹七九七美元;第275號抵押應付7557美元;及301號托尼Carpino,資本二十○點零七六美元。今年四月間,發生下列事件和交易。

4月2億3700有償膜的第壹部電影的租金。

三有序兩個壹○九壹美元每增加電影。

9現金收到二五五三美元招生。

10制造1713美元支付按揭美元和1,271應付帳款到期。

11湖劇院簽約河溫斯公司經營特許權的立場。溫斯是要繳納17%的總特許權收益(按月支付)的特許經營權的立場。

支付廣告費12 406美元。

20收到了基於4月3日下令電影之壹,並結算1089美元。這部影片將顯示在四月。

25日收到的現金招生五千四百〇三美元。

29支付的工資二點三零九美元。

30收稿聲明顯示從河溫斯優惠3,000元的收入及總資產妥為510元(3,000元× 17%),以湖劇院,四月。溫斯支付尾款之壹的壹半,並會於五月五日匯出剩余部分。

30預付$ 938的特別電影出租運行在五月。

除了上述的帳目顯示圖表所確定的帳戶:第112號應收帳款,預付租金136號,405號門票收入,第406號特許權收入,廣告費610號,632號電影租金開支和第726號工資費用。

有些單詞不知道直接用英文表示出來。

請樓主細看,我人工翻譯