如果妳死了(《孟子·萬章》)
《孟子·萬章》第壹卷“幽然死”句中“幽然”的解釋,辭書和壹些專著都采用趙琪的註釋,把“幽”解釋為“快走”的意思。通過我們的考證,發現趙琪的註解不能成立,“有”沒有“痰快”的意思。辭書的編者都是由於誤解了趙的註和引。《孟子·萬章論》:“學民烹之,反曰:‘起於之,圍之;年輕則雄壯,年輕則死亡。趙琪的筆記:“尤然,妳可以在有趣的水深處快速行走。說話的人都采用了趙琪的註釋,把“妳”解釋為“快出現”。辭書、辭書也以趙註為立項依據。設置“雨燕”的含義。漢語大詞典:遊訓記,漢語大詞典:遊訓記。見《尤然》,在《尤然》詞條下,解釋為《訓詁》、《古代漢語詞典》、《辭海》、《古今漢語詞典》、《古代漢語簡明詞典》、《漢語大詞典》、《王力古代漢語詞典》、《古代漢語常用詞詞典》、《漢語小詞典》,各種詞典中的“有”字只引用了《孟子·萬章》中趙琪的壹個孤證,令人懷疑。詞的發展具有社會性,壹個詞的意義不可能只出現在壹本書的某壹句話裏。而是普遍的。筆者認為,這樣的解釋和處理是非常有討論必要的。我們認為,這裏的“合”的意思不是“快”,而是“和而自得。”《說文枝》:“嘿,可以下水遊泳。段玉裁引用戴東的話說:“唐朝時,‘水隨妳去’,水隨其性。然後是平靜的流動,人在海裏。水的安全是‘同在’的。所以,壹切可以相安無事。“《安興》意為“徐性”,《說文解字》:“徐,安興也。《爾雅·釋訓》“齊琦、逗逗、徐也”,郭璞註:“徐、”,郝懿行《易疏》:“徐閻誌疏,近安矣。“許攸書,緩之意。”《孫子兵法·軍事鬥爭》“故其快如風,乃”,張預註:“許,蜀也。”《爾雅·石天》中“太歲早上管許”,陸德明引用的話說:“許,叔也。《戰國策·宋策》曰:“吾邀君攻邊城,留待次日,只待百官有城。”高:“許,慢壹點。”《急篇》卷二《談平定,余》,顏師古註:“許,名舒緩。“資料來源:船山日報