當前位置:成語大全網 - 新華字典 - "唉"與"唉" 同"噯"怎麽區別?

"唉"與"唉" 同"噯"怎麽區別?

唉 表示嘆氣,,,叫某人

噯 是◎ 〔~氣〕打嗝兒,胃裏的氣從嘴裏出來,並發出聲音。

◎ 嘆詞,表示否定或不同意:~,別那麽說

◎ 嘆詞,表示懊惱、悔恨:~,我真不該來

還有壹個詞義通唉 可以不用區分

噯 āi

<嘆>

(1) 同“哎”

(2) 表示應答與呼喚 [why]

(3) 表示應答

王二:“ 桂蘭!” 王妻∶“噯!”—— 張庚編《秧歌劇選》

(4) 表示提醒或呼喚。如:噯!小心別摔著了;噯!快來呀

(5) 表示不滿或驚訝 [oh,well]

噯!別哄我罷!——《老殘遊記》

(6) 另見 ǎi;ài

基本詞義

◎ 噯

噯 ǎi

〈動〉

(1) 噯氣,俗稱打嗝 [hiccup;belch;eruct]

吃西瓜,食子不噯。——蘇軾《格物粗談》

(2) 吐 [vomit]

使動法,噴雲噯霧;展開手,播土揚沙。——《西遊記》

詞性變化

◎ 噯

(1) 噯 ǎi

(2) 表示感嘆、不同意或否定 [pooh!]。如:噯,別舉手!噯,不對!

(3) 另見 āi;ài

常用詞組

◎ 噯酸 ǎisuān

[gastric acid wells up to mouth] 胃酸從胃裏湧到嘴裏

基本詞義

◎ 噯

噯 ài

<嘆>

(1) 表示悔恨、懊惱。如:噯,早知這樣,我就不去了

(2) 另見 āi;ǎi

康熙字典

醜集上口字部 噯

玉篇烏蓋切集韻於蓋切,?音藹。玉篇暖氣也。