當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 文言文袁宏道《論文(上)》

文言文袁宏道《論文(上)》

1. 文言文袁宏道《論文(上)》

古人說:“袖手於前,方能疾書於後。”魯迅也曾說,靜觀默察,爛熟於心;凝神結想,壹揮而就。做好了充分的準備,寫起來就會很快。有的人不重視寫作前的準備,對所寫的對象只有壹點粗淺的認識就急於動筆,在寫作過程中“邊施工邊設計”,弄得次序顛倒,手忙腳亂,或做或掇,時斷時續,結果反而進展緩慢。所以,在起草之前要周密思考,慎重落筆。

在動筆之前要做好充分的準備,壹旦下筆之後,則要堅持不懈地壹口氣寫下去,務必在最短時間內拿出初稿。這是許多文章家的寫作訣竅。有的人寫文章喜歡咬文嚼字,邊寫邊琢磨詞句,遇到想不起的字也要停下來查半天字典。這樣寫法,很容易把思路打斷。其實,初稿不妨粗壹些,材料或文字方面存在某些缺陷,只要無關大局。暫時不必去改動它,等到全部初稿寫成後,再來加工不遲。魯迅就是這樣做的,他在《致葉紫》的信中說:

先前那樣十步九回頭的作文法,是很不對的,這就是在不斷的不相信自己——結果壹定做不成。以後應該立定格局之後,壹直寫下去,不管修辭,也不要回頭看。等到成後,擱它幾天,然後再來復看,刪去若幹,改換幾字。在創作的途中,壹面煉字,真要把感興打斷的。我翻譯時,倘想不到適當的字,就把這些字空起來,仍舊譯下去,這字待稍暇時再想。

否則,能因為壹個字,停到大半天。這是魯迅的經驗之談,對我們寫畢業論文也極有啟發。

2. 誰能提供 袁宏道的《上方記》譯文

從胥門往前十裏,就到了石湖。

上方山正蹲踞在湖上,它景色比虎丘山優美,難道不是因為太湖的緣故嗎?至於說到山峰聚集,層層翠綠的山巒,這樣的景致,虎丘山也是很不錯的。前行依靠著孤亭,讓人想起千裏雲彩的景象。

大約是因為上方山比其他的山高,只有虎丘山矮小。站在高處,向四面看其他的都低,沒有壹點波瀾起伏;站在低處看,遠處翠綠層疊,其他山都成為了屏障,千山萬壑,和平原曠野相互映襯3因此特別容易看到這兩座山距離城都很近,但遊人喜歡虎丘而舍棄上方山,難道不是孤高的讓人難以相信,合乎世俗的容易接近嗎?我曾經以為上方山景致優美,而虎丘山借助於他山而變得優美。

虎丘山像打扮時髦的女子31掩映在珠簾之後;上方山像披著粗布衣服的道士517神采非凡。兩座山誰好誰壞呢?只是個人隨從自己的喜好罷了。

乙未年秋末,曾經和小修江(是人名嗎?)爬上山峰看月,藏鉤肆謔,奴婢林小青罰喝酒,半夜露水打濕衣服,喝酒盡興,才回去,回去時東方已經變白了。

3. 袁宏道簡介

袁宏道始終無意於仕途,萬歷二十年(1592)就中了進士,但他不願做官,而去訪師求學,遊歷山川。

他曾辭去吳縣縣令,在蘇杭壹帶遊玩,寫下了很多著名的遊記,如《虎丘記》《初至西湖記》等。他生性酷愛自然山水,甚至不惜冒險登臨。

他曾說“戀軀惜命,何用遊山?”“與其死於床,何若死於壹片冷石也。”(《開先寺至黃巖寺觀瀑記》)在登山臨水中,他的思想得到了解放,個性得到了張揚,文學創作的 *** 也格外高漲。

明神宗萬歷二十六年(1598),袁宏道收到在京城任職的哥哥袁宗道的信,讓他進京。他只好收斂起遊山玩水的興致,來到北京,被授予順天府(治所在北京)教授。

第二年,升為國子監助教。本文就寫於這壹年的春天。

袁宏道生於江南(湖北公安)。北國的寒冷,多少阻住了他的遊興。

文章的第壹段,就寫了這種欲遊不能的苦惱。早春二月,乍暖還寒,這對北方人來說本不足為奇,但對壹個在江南長大的人來說,卻是不可忍受的。

作者從理性上知道“燕地寒”,但“花朝節後,余寒猶厲”則是他親身的感受和體驗了。壹個“余”字,壹個“猶”字,兩相映襯,把寒流不肯罷去的情狀描述無遺。

那麽,其具體表現是什麽呢?作者用了極其簡練的語言來描繪:“凍風時作,作則飛沙走礫。”不說“寒風”“冷風”而說“凍風”,意在說明寒冷的程度,也表明作者對“燕地寒”的敏感。

這樣惡劣的天氣,只好“局促壹室之內,欲出不得”。從“每冒風馳行,未百步輒返”來看,作者不知做過多少次嘗試,都無奈而歸。

明代文學流派。代表人物為袁宗道(1560—1600)、袁宏道(1568—1610)、袁中道(1570—1623)三兄弟,因其籍貫為湖廣公安(今屬湖北),故世稱“公安派”。

其重要成員還有江盈科、陶望齡、黃輝、雷思霈等人。公安派成員主要生活在萬歷時期。

明代自弘治以來,文壇即為李夢陽、何景明為首的“前七子”及王世貞、李攀龍為首的“後七子”所把持。他們倡言“文必秦漢、詩必盛唐”,“大歷以後書勿讀”的復古論調,影響極大,以致“天下推李、何、王、李為四大家,無不爭效其體”(《明史·李夢陽傳》)。

其間雖有歸有光等“唐宋派”作家起而抗爭,但不足以矯正其流弊。萬歷間李贄針鋒相對提出“詩何必古選?文何必先秦?”和“文章不可得而時勢先後論也”的觀點,振聾發聵,他和焦、徐渭等實際上成為公安派的先導。

公安派的文學主張發端於袁宗道,袁宏道實為中堅,是實際上的領導人物,袁中道則進壹步擴大了它的影響。公安派的文學主張主要是:①反對承襲,主張通變。

公安派諸人猛烈抨擊前後七子的句擬字摹、食古不化傾向,他們對文壇“剽竊成風,眾口壹響”的現象提出尖銳的批評,袁宗道還壹針見血地指出復古派的病源“不在模擬,而在無識”(《論文》)。他們主張文學應隨時代而發展變化,“代有升降,而法不相沿,各極其變,各窮其趣”(袁宏道《敘小修詩》),“世道改變,文亦因之;今之不必摹古者,亦勢也”(袁宏道《與江進之》)。

不但文學內容,而且形式語言亦會有所變化而趨於通俗,這是因為“性情之發,無所不吐,其勢必互異而趨俚,趨於俚又變矣”(袁中道《花雪賦引》)。因此,“古何必高?今何必卑?”他們進而主張:“信腔信口,皆成律度”,“古人之法顧安可概哉!”(袁宏道《雪濤閣集序》)沖破壹切束縛創作的藩籬。

②獨抒性靈,不拘格套。所謂“性靈”就是作家的個性表現和真情發露,接近於李贄的“童心說”。

他們認為“出自性靈者為真詩”,而“性之所安,殆不可強,率性所行,是謂真人”(袁宏道《識張幼於箴銘後》),進而強調非從自己胸臆中流出,則不下筆。因此他們主張“真者精誠之至。

不精不誠,不能動人”,應當“言人之所欲言,言人之所不能言,言人之所不敢言”(雷思霈《瀟碧堂集序》),這就包含著對儒家傳統溫柔敦厚詩教的反抗。他們把創作過程解釋為“靈竅於心,寓於境。

境有所觸,心能攝之;心欲所吐,腕能運之”,“以心攝境,以腕運心,則性靈無不畢達”(江盈科《敝篋集序》)。只要“天下之慧人才士,始知心靈無涯,搜之愈出,相與各呈其奇,而互窮其變,然後人人有壹段真面目溢露於楮墨之間”(袁中道《中郎先生全集序》),就能實現文學的革新。

③推重民歌小說,提倡通俗文學。公安派重視從民間文學中汲取營養,袁宏道曾自敘以《打棗竿》等民歌時調為詩,使他“詩眼大開,詩腸大闊,詩集大饒”,認為當時閭裏婦孺所唱的《擘破玉》《打棗竿》之類,是“無聞無識真人所作,故多真聲”,又贊揚《水滸傳》比《史記》更為奇變,相形之下便覺得“六經非至文,馬遷失組練”(《聽朱生說水滸傳》)。

這是和他們的文學發展觀與創新論相聯系的,對提高那壹時期民間文學和通俗文學的社會地位有壹定作用。公安派在解放文體上頗有功績,“壹掃王、李雲霧”(《公安縣誌·袁中郎傳》),遊記、尺牘、小品也很有特色,或秀逸清新,或活潑詼諧,自成壹家。

但他們在現實生活中消極避世,多描寫身邊瑣事或自然景物,缺乏深厚的社會內容,因而創作題材愈來愈狹窄。其仿效者則“沖口而出,不。

4. 袁宏道的遊高梁橋記翻譯

關於高梁橋: 高梁橋位於海澱區西直門外偏北半裏左右,是北京西郊歷史上壹座名橋,是元世祖忽必烈於至元二十九年在和義門(今西直門)外所建石橋。

明清之時,這裏古剎林立,水清見底。當時都城中王公大臣、男女老幼,每至夏季,坐在兩岸綠蔭下,橋頭酒肆、茶館,遊客盈門,為京師郊外壹勝景。

古時候,高梁橋壹帶繁華壯觀,在巍峨的西直門城樓上遠眺高梁橋,長河似玉帶,白橋跨碧水,綠蔭藏酒肆,古剎連西山。近觀高梁橋,橋下,柳浪飛燕逐清波;橋上,行人車馬如穿梭。

出城、進城必由此經過,故這裏熱鬧非凡。側看高梁橋,則又有小橋、流水、人家之感。

樓、水、橋、人構成了燕山腳下壹幅“清明上河圖”。

5. 文言文 《 遊德山記》作者 袁宏道

《血山》譯文: 益王是宋太宗的第五兒子,叫趙元傑。

(趙元傑)曾經在府邸修建了壹座假山,耗費數百萬的財產,建成後,召集下屬官吏飲酒觀賞,眾人都贊揚稱好(假山),而姚坦卻獨自低著頭不看。益王強迫他看(假山),姚坦說:“我(在這裏)只看到血山,根本沒看到什麽假山。”

益王很驚訝,問他(只看到血山的)原因,姚坦說:“我在田間時,看見州縣的官吏督促交稅,上下壹起逼迫,父子兄弟被鞭打得痛苦不堪,血流滿身。這座假山都是用百姓租稅築成的,不是血山又是什麽呢?”當時(宋太宗)皇帝也在修建假山,還沒完成,聽到姚坦的話之後馬上命人砸毀(假山)。

《白雲亭》譯文: 拜見寇萊公詞堂,登上秋風亭,下面挨著長江。這壹天天陰很重下著小雪,天氣淒冷,再看亭子的名字,使人悵然若失,才有流落天涯的感慨。

於是又登上雙柏堂、白雲亭。堂下原先有寇萊公所栽種的柏樹,現在已經枯死了。

然而南山峰巒很多,秀麗可愛。白雲亭是天下最幽奇最絕妙的地方,群山環圍著,壹層壹層顯現出來,古木繁密茂盛,往往都是二三百年長起來的。

亭欄外面有兩個瀑布直流進山澗中,像珍珠在跳躍,像玉屑在飛濺,冷氣侵入骨間。它的下面是慈溪,奔流著與長江會合。

我從江浙進入湖北,行程五千余裏,經過了十五州,最美的風景沒有超過白雲亭的,只在縣尉辦公之地的後方。巴東知縣壹點事也沒有,作縣令的可以睡覺、吃飯都在亭子中,那種樂趣簡直無邊,可是縣令空缺動不動就是二三年,沒有誰肯來補缺,這是為什麽啊? 《次北固山下》譯文: 旅途在青山外,船兒泛著湛藍的江水向前。

潮水漲滿,兩岸之間水面寬闊,順風行船恰好把帆兒高懸。 殘夜還未消退之時,新的太陽已從海上升起,舊年尚未過去,江上已流露春意。

寄去的家書不知何時到達,希望北歸的大雁捎到洛陽去。 《觀第五泄記》譯文: 從廟門往右拐,有壹個石頭鋪的小路。

走幾步聽到很響的打雷聲,心裏感到害怕。山上的和尚說:“這是瀑布的聲音。”

快步走去,邁過壹塊石頭縫隙,就看見了瀑布。石頭青綠,陡峭如刀削,達不到寸膚(長度單位)的寬度,三面石頭就像外城壹樣聳立。

瀑布在青壁間落下,震撼著山谷,就像直著向下噴出雪花壹樣,突兀的巖山橫攔瀑布,激起水花,就像彩虹,拍到岸邊水浪突然卷起來然後才落回水中,水的氣勢更加雄壯,是遊山看到的最壯觀的景色了。遊人們或坐或靠著巖石向下望,拿自己的臉接住迸起的水沫,開始就像壹絲涼線,空空的都像編織物的橫線,到了飛雨瀉崖,還留戀不想回去。

傍晚回來,遊人們各自寫詩贊嘆。所看到的景色已經非常綺麗,回想起來更加變幻,恍惚就像牛鬼蛇神等各種怪誕形象,不知該怎麽描述。

這時已經半夜,山鬼呼喚老虎的聲音,就像在床邊壹樣。大家相互仔細看著對方,胡子眉毛頭發汗毛,全都樹立起來了,就好像鬼壹樣。

6. 文言文翻譯 袁宏道集

蘇子瞻酷愛陶淵明的詩,認為他的詩平淡而恰到好處這壹點是很珍貴的。

凡是物品,醞釀它就會變甜,燒炙它就會變苦,只有平淡的味道不可以創造;不可以創造的,就是文章的真正靈魂。濃的東西不會再變淡薄,甜的東西不會再變苦辛,只有平淡什麽都可以創造;什麽都可以創造的東西,就是事物真正變化的形態。

風被水吹拂就會生起漣漪,太陽快落山的時候山霧就會出來,雖然(1),不能著色,但卻是最淡的。陶淵明用的就是這個。

東野長江(人名?東野是孟郊,長江是?),想用人力取得平淡,文章風格顯露至極,所以變得冷峻艱澀。白居易坦率,蘇軾豪放,但壹個被理所縛,壹個為文所困,所以都望山(2)沮喪而退卻,並不是因為他們的才學不高,而是他們沒有平淡這壹本色。

(1)處可能是通假字,看不懂。(2)處岫指山,在文中的意思並非指具象的山,請意會。

7. < > 袁宏道 文言文翻譯

壹日之盛為朝煙,為夕嵐。今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒。

與杏桃相次開發,尤為奇觀。石簣數為余言:“傅金吾園中梅,張功甫家故物也,急往觀之。”

余時為桃花所戀,竟不忍去湖上。由斷橋至蘇堤壹帶,綠煙紅霧,彌漫二十余裏。

歌吹為風,粉汗為雨,羅紈之盛,多於堤畔之草,艷冶極矣。然杭人遊湖,止午、未、申三時。

其實湖光染翠之工,山嵐設色之妙,皆在朝日始出, 未下夕舂,始極其濃媚。月景尤不可言,花態柳情,山容水意,別是壹種趣味。

此樂留與山僧遊客受用,安可為俗士道哉!註:①為春為月:是春天,是月下 ②夕嵐:傍晚的山光 ③勒:抑制 ④相次開發:壹個接壹個地開放 ⑤石簣:壹個人的號 ⑥傅金吾:任金吾官的傅某 ⑦張功甫:人名 ⑧戀:迷住 ⑨綠煙紅霧:指綠柳紅桃,葉茂花盛,顏色濃艷 ⑩湖光染翠:湖水成為綠色 ⑾設色:用顏色描繪 ⑿夕舂:夕陽 ⒀極其濃媚:把它的濃媚姿態發揮到極點 ⒁受用:享受.譯:西湖景色最美的時候是春天,是月夜。白天裏最美的是早晨的煙霧,是傍晚的山嵐。

今年春雪很多,梅花被寒氣所抑制,和杏花、桃花次第開放,景觀更是奇特。石簣多次告訴我:「傅金吾園中的梅花,是張功甫玉照堂中的舊物,應該趕快去觀賞。

」我當時迷戀著桃花,竟舍不得離開湖上。從斷橋到蘇堤壹帶,綠草成煙,紅花似霧,彌漫二十多裏。

歌吹的聲音,如風陣陣傳來;仕女的粉汗,如雨紛紛落下;羅衫紈褲的遊客,多於堤畔的草,真是艷麗極了。然而杭州人遊覽西湖,卻僅在上午十壹時到下午五時之間;其實湖光翠綠之美,山嵐顏色之妙,都在朝日初升,夕陽未下時才最濃艷。

月景之美,更是難以形容。那花的姿態,柳的柔情,山的顏色,水的意味,更是別有情趣韻味。

這種樂趣,只能留給山中的和尚與識趣的遊客享用,那能和俗人說呢![心靈感悟] 作者撇開壹般所***賞的湖光山色,著重描寫西湖六橋(蘇堤上由南而北的六座石拱橋,名為映波、鎖瀾、望山、壓堤、東浦、跨虹)壹帶的春月景色,從初春的梅桃杏爭妍到壹天的朝煙、夕嵐、月下的獨特美景,用簡潔輕快的筆墨加以描寫,寫出西湖“別是壹種趣味”的風致。為文以審美感受為線索,按照遊西湖的先後順序,用平實的文筆記敘了自己遊西湖的感想和西湖美麗壯觀的景色,而描繪春季杭州西湖美景時不尚誇飾,只就眼前之景點染幾筆,卻活畫出西湖的“靈性”,表達了與常人不同的獨到審美情趣,從而表現出作者的不與世俗同流合汙、獨以自然山水為樂的情感。

簡介作者 袁宏道(1568--1610),明代文學家。字中郎,號石公,公安(今湖北公安縣)人。

他與其兄宗道、弟中道都是晚明反復古主義運動的代表人物,當時稱“三袁”。他主張文學創作要“獨抒性靈,不拘格套”,作品語言清新明快,有《錦帆集》、《解脫集》、《瓶花齋集》等。

初至西湖記 從武林門而西,望保叔塔突兀層崖中,則已心飛湖上也。午刻入昭慶,茶畢,即棹小舟入湖。

山色如娥,花光如頰,溫風如酒,波紋如綾;才壹舉頭,已不覺目酣神醉,此時欲下壹語描寫不得,大約如東阿王夢中初遇洛神時也。余遊西湖始此,時萬歷丁酉二月十四日也。

晚同子公渡凈寺,覓阿賓舊住僧房。取道由六橋、嶽墳、石徑塘而歸。

草草領略,未及偏賞。次早得陶石簣帖子,至十九日,石簣兄弟同學佛人王靜虛至,湖山好友,壹時湊集矣。

譯文(西湖壹):從杭州城北面偏西的門向西走,望見保叔塔高聳在層層山崖中,可(詩人)已心飛到西湖上。中午時分到了昭慶,喝完茶,就劃船進入西湖。

山色蔥綠,宛若美人的黛眉;(岸上)春花嫣紅,恰似少女的面頰;湖上和風,如同酒香謊?砣耍緩?脅ㄎ疲?瓢詛幣謊?鴟?8找惶?罰?丫?瘓醴淺:每矗硇畝甲砹恕4聳畢胗靡桓齟視錮疵櫳矗櫳床懷隼礎4笤己孟瘛堵逕窀場分興?擋苤燦刪┒悸逖艋胤獾兀?飯?逅?衩嶽牖秀筆保?黽哂懈雒瑯嗆勇逯?瘢?謔怯麽罅炕?齙奈淖中穩萋逕竦拿酪約白約喊?降男那櫚氖焙頡N矣撾骱?誘庖淮慰?跡?筆筆峭蚶?迥甓?率?娜鍘?晚遊六橋待月記 西湖最盛,為春為月。壹日之盛,為朝煙,為夕嵐。

今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒,與杏桃相次開發,尤為奇觀。石簣數為余言:傅金吾園中梅,張功甫玉照堂故物也,急往觀之。

余時為桃花所戀,竟不忍去。湖上由斷橋至蘇堤壹帶,綠煙紅霧,彌漫二十余裏。

歌吹為風,粉汗為雨,羅紈之盛,多於堤畔之草,艷冶極矣。然杭人遊湖,止午未申三時;其實湖光染翠之工,山嵐設色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下,始極其濃媚。

月景尤不可言,花態柳情,山容水意,別是壹種趣味。此樂留與山僧遊客受用,安可為俗士道哉!譯文(西湖二):西湖最美的季節和時辰是春天和月景。

壹天中最美的是清晨水氣彌漫時的湖光和傍晚暮靄籠罩時的山色。今年春雪很多,梅花被春寒抑制而遲開,和杏花、桃花接上了,鬥妍爭奇,競相開放。

成為罕見的奇觀。好友石簣多次對我說,傅金吾園中的梅花,高雅非凡,南宋名將張俊之孫張功甫,他的家園林中玉照堂有梅花四百株,想急著去。