其實,漢語裏壹個東西有多種說法,日語也壹樣啊。“邊,濱,畔”都指旁邊的意思,但是字不壹樣啊
渚
なぎさ
名
水邊,河濱,湖濱,海濱。(陸地の、水に接する所。みずぎわ。)
渚に立って、気持ちがいいです。/站在河邊,心情不錯。
ほとり
名
邊,畔,旁邊。(川や池などの水際。ある地點の周囲壹帯。)
湖のほとり。/湖畔。
河のほとりを散歩する。/在河邊散步。
浜
はま hama②
名
(1)海濱,湖濱。(湖?海に沿った、平らな砂地。)
浜の茶店。/海邊的茶館。
浜の真砂。/海濱的細沙。
(2)吃下來的棋子。(囲んで取った、相手の石。)
(3)港口。橫濱。(港。狹義では、橫浜を指す。)