當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 豆腐乳英語怎麽說

豆腐乳英語怎麽說

問題壹:豆腐乳的英文名怎麽寫 20分 妳好!

豆腐乳

fermented bean curd

sufu

問題二:豆腐乳用英語應該怎麽說 豆腐乳

[詞典] [醫] fermented bean curd; 對於食品安全問題凸顯的食品產業來說,對豆腐乳的安全生產也提出了更高的要求。

For food safety issues highlighted in the food industry, the safety of the sufuproduction also put forward higher requirements.

問題三:豆腐乳炒通菜的英文怎麽說 炒菜用英語怎麽說? 回答: 請先看“炒”在英語裏如何表達: 1)cook [kuk] v.烹調,煮,燒,做(飯), 炒菜;(炒菜做飯都可用cook); 例:In Greece,as in Italy,they use a lot of olive oil in cooking.希臘人和意大利人壹樣,炒菜愛用橄欖油...

問題四:豆腐用英語怎麽說… 孩子,有道就可以幫妳的

bean curd ['bi:nk?:d]

toufu

Yudofu

Dow foo

問題五:豆腐用英語怎麽說 tofe

問題六:豆腐的英文怎麽說? 單說豆腐的時候:bean curd

放到菜名裏面的時候念:Tofu ,比如Mapotufu.

問題七:臭豆腐用英語怎麽說? Stinky tofu (Smelly tofu)

此外在給妳提供壹點有用的吧:

中式早點

燒餅 Clay oven rolls

油條 Fried bread stick

水餃 Boiled dumplings

蒸餃 Steamed dumplings

饅頭 Steamed buns

飯團 Rice and vegetable roll

蛋餅 Egg cakes

皮蛋 100-year egg

鹹鴨蛋Salted duck egg

豆漿 Soybean milk

飯 類

稀飯 Rice porridge

白飯 Plain white rice

油飯 Glutinous oil rice

糯米飯Glutinous rice

鹵肉飯Braised pork rice

蛋炒飯Fried rice with egg

地瓜粥Sweet potato congee

面類

餛飩面Wonton & noodles

刀削面Sliced noodles

麻辣面Spicy hot noodles

麻醬面Sesame paste noodles

鱔魚面Eel noodles

烏龍面Seafood noodles

榨菜肉絲面Pork, pickled mustard green noodles

牡蠣細面 Oyster thin noodles

板條 Flat noodles

米粉 Rice noodles

炒米粉Fried rice noodles

冬粉 Green bean noodle

湯 類

魚丸湯Fish ball soup

貢丸湯Meat b伐ll soup

蛋花湯Egg & vegetable soup

蛤蜊湯Clams soup

牡蠣湯Oyster soup

紫菜湯Seaweed soup

酸辣湯Sweet & sour soup

餛飩湯Wonton soup

豬腸湯Pork intestine soup

肉羹湯Pork thick soup

魷魚湯Squid soup

花枝羹Squid thick soup

甜 點

糖葫蘆Tomatoes on sticks

長壽桃Longevity Peaches

芝麻球Glutinous rice sesame balls

麻花 Hemp flowers

雙胞胎Horse hooves

冰 類

綿綿冰Mein mein ice

麥角冰Oatmeal ice

地瓜冰Sweet potato ice

紅豆牛奶冰Red bean with milk ice

八寶冰Eight treasures ice

豆花 Tofu pudding

果 汁

甘蔗汁Sugar cane juice

酸梅汁Plum juice

楊桃汁Star fruit juice

青草茶Herb juice

點 心

牡蠣煎Oyster omelet

臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu)

油豆腐Oily bean curd

麻辣豆腐 Spicy hot bean curd

蝦片 Prawn cracker

蝦......>>

問題八:美國俚語:“吃豆腐”英文怎麽說 吃豆腐的美式說法是feel somebody up

(題外話,英式說法是touch somebody up,更容易理解吧!)

以下是劍橋字典關於feel somebody up的解釋:

to?touch?someone?sexually,especially?someone you do not know,for?your?own excitement(簡單來說,就是毛手毛腳的意思):

例子: That's the third time?she's been?felt?up on the bus.這是她第三次在公交車上被人吃豆腐了。