見「心曠神怡」條。
典源 此處所列為「心曠神怡」之典源,提供參考。
宋.範仲淹〈嶽陽樓記〉(據《範文正公文集》卷三引)若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;日星隱耀,山嶽潛形;商旅不行,檣傾楫摧,薄暮冥冥,虎嘯猿啼;登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然感慨而悲者矣! 至若春和景明1>,波瀾不驚,上下天光2>,壹碧萬頃3>,沙鷗翔集,錦鱗遊泳;岸芷汀蘭,郁郁4>青青。
而或長煙壹空,皓月千裏,浮光躍金5>,靜影沈璧6>,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠7>神怡8>,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。
〔註解〕(1)春和景明:春風和暖,陽光明亮。
(2)上下天光:天光和湖光相映照。
(3)壹碧萬頃:形容碧綠的天空或水面遼闊無際。
(4)郁郁:香氣濃烈的樣子。
(5)浮光躍金:湖水波動中,浮在水面的月光閃耀著金光。
(6)靜影沈璧:靜靜的月影,映照水面,好像壹塊玉璧,沈入湖底。
(7)曠:開朗。
(8)怡:愉悅。
典故說明 此處所列為「心曠神怡」之典故說明,提供參考。
嶽陽樓在嶽陽市西門城頭,與黃鶴樓、滕王閣並稱為江南三大名樓,相傳此樓為三國吳將魯肅訓練水師的閱兵樓。
唐開元四年,中書令張說謫守嶽州(今嶽陽市),次年,張說便在魯肅的閱兵樓舊址上重建了壹座樓閣,並正式定名為嶽陽樓。
宋仁宗慶歷四年,滕子京擔任了嶽州知州,他用壹年多的時間,把地方治理好,使政務順利,百姓和樂,壹切廢弛了的事情都興辦起來。
滕子京把政事辦好後,就開始重修遊玩的地方。
他改建嶽陽樓,該樓高三層,向下可看到波光粼粼的洞庭湖。
滕子京和範仲淹是好朋友,他倆是同榜進士,滕子京邀範仲淹寫篇文章記事,範仲淹於是寫了〈嶽陽樓記〉這篇傳誦千古的文章。
「至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,壹碧萬頃,沙鷗翔集,錦鱗遊泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。
而或長煙壹空,皓月千裏,浮光躍金,靜影沈璧,漁歌互答,此樂何極!」寫的就是在春風和暖,陽光明亮的時候登上嶽陽樓所看到的景色。
「登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱皆忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。」
此時登上嶽陽樓,覺得心胸開闊,豁然開朗,精神十分愉快,所有壹切榮辱得失都會忘得壹幹二凈。
端起酒杯,在陽光的照耀與清風的吹拂下,舉杯暢飲,這樂趣,真是無窮無盡啊!「心曠神怡」這句成語就用來指心情開朗,精神愉悅。
書證 01.清.薛福成〈白雷登海口避暑記〉:「於斯之際,蠲煩滌囂,心曠神愉,竊意世間所謂神仙者之樂,不是過也。」
用法說明 近義詞:
反義詞: 辨識 參考語詞 心曠神怡