當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 耳をそろえる的日語典故

耳をそろえる的日語典故

耳をそろえる的日語典故出自日語中身體部位的慣用句。

耳を揃える(みみをそろえる):金額をきちんと整える。借金を返済すること。

意思 指充足地準備必要的金額的意思。大多用在還完借款時。

詞源和由來“耳”是位於頭部中心的兩端,因此“パンの耳”也表示“邊緣”的意思。 大判和小判的邊緣也稱為“耳”,因此充分準備金錢的行為也被稱為“耳をそろえる”。 雖然也有壹種說法認為這是由“劄束の端を揃える”邊來的,不過這個詞在紙幣流通之前就已經被使用了。

大判(おおばん,又稱「大判金」):是日本古時的壹種金幣,廣義上是指16世紀以後制造的「延金」中所有呈橢圓形且面積較大者,較小者則為「小判」。天正16年(1588年)豐臣秀吉命京都金匠後藤家制造大判,尺寸及重量開始有了官定的規格,直到文久2年(1862年)都是由後藤家擔任此壹工作。量目(重量)方面除了萬延(1860年)以後制造的之外,均規定以10兩(44匁,約165公克)兌換壹貫,但事實上品位(純金含有量)則依時代不同有異。幣值方面不像小判壹樣有公定價格,而是以品位為參考值,在市場上決定兌換比率。不過江戸時代有壹段時間曾規定過公定價格。

小判(こばん,又稱「小判金」):是日本江戶時期通用金幣之壹種。薄圓形。為標準金幣,壹枚為壹兩。戰國時期尤其是安土桃山時期雖有鑄造但並未流通。