花重錦官城的“重”讀zhòng,第四聲。花重(zhòng):花因為飽含雨水而顯得沈重。錦官城:故址在今成都市南,亦稱錦城。三國蜀漢時管理織錦之官駐此,故名。後人有用作成都的別稱。此句是說露水盈花的美景。
擴展資料
譯文:
好雨最懂得選擇適宜的時間,在萬物復蘇的春天時節促進植物的萌發生長。
夜裏它伴隨著柔和的春風,悄無聲息地滴落在大地上使萬物獲得了滋養。
雨夜中,極目四望,只見野外黑茫茫壹片,濃濃的烏雲籠罩著田間小路,江面上漁船中閃爍著的點點燈火顯得格外明亮。
如果天亮後,再看那帶露水的嬌艷花朵盛情綻放的樣子,整個錦官城就會成為壹個花的海洋,呈現出壹派繁花似錦的美好景象。
這首詩寫的是“雨”,詩人敏銳地抓住這場雨的特征,從各個方面進行描摹。詩中沒有壹個“喜”字,但從'潛"“潤”“細”“濕”等字,都體現著詩人的喜悅之情。
參考資料: