當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 白居易的《賣炭翁》中“系向牛頭充炭直”的“系”念“xi”還是“ji”

白居易的《賣炭翁》中“系向牛頭充炭直”的“系”念“xi”還是“ji”

出處:《賣炭翁》作者白居易?朝代唐

賣炭翁,伐薪燒炭南山中。

滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。

賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。

可憐身上衣正單,心憂炭賤願天寒。

夜來城外壹尺雪,曉駕炭車輾冰轍。

牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。

翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。

手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。

壹車炭,千余斤,宮使驅將惜不得。

半匹紅紗壹丈綾,系向牛頭充炭直。

白話釋義:

有位賣炭的老翁,整年在南山裏砍柴燒炭。

他滿臉灰塵,顯出被煙熏火燎的顏色,兩鬢頭發灰白,十個手指也被炭燒得很黑。

賣炭得到的錢用來幹什麽?買身上穿的衣裳和嘴裏吃的食物。

可憐他身上只穿著單薄的衣服,心裏卻擔心炭賣不出去,還希望天更寒冷。

夜裏城外下了壹尺厚的大雪,清晨,老翁駕著炭車碾軋冰凍的車輪印往集市上趕去。

牛累了,人餓了,但太陽已經升得很高了,他們就在集市南門外泥濘中歇息。

那得意忘形地騎著兩匹馬的人是誰啊?是皇宮內的太監和太監的手下。

太監手裏拿著文書,嘴裏卻說是皇帝的命令,吆喝著牛朝皇宮拉去。

壹車的炭,壹千多斤,太監差役們硬是要趕著走,老翁是百般不舍,但又無可奈何。

那些人把半匹紅紗和壹丈綾,朝牛頭上壹掛,就充當炭的價錢了。

擴展資料

寫作背景:

唐代詩人白居易創作的《新樂府》組詩中的壹篇。此詩以個別事例來表現普遍狀況,描寫了壹個燒木炭的老人謀生的困苦,通過賣炭翁的遭遇,深刻地揭露了“宮市”的腐敗本質,對統治者掠奪人民的罪行給予了有力的鞭撻與抨擊,諷刺了當時腐敗的社會現實。

表達了作者對下層勞動人民的深切同情,有很強的社會典型意義。全詩描寫具體生動,歷歷如繪,結尾戛然而止,含蓄有力,在事物細節的選擇上和人物心理的刻畫上有獨到之處。

《賣炭翁》是白居易《新樂府》組詩中的第三十二首,自註雲:“苦宮市也。”白居易寫作《新樂府》是在元和(唐憲宗年號,806—820)初年,這正是宮市為害最深的時候。

他對宮市有十分的了解,對人民又有深切的同情,所以才能寫出這首感人至深的《賣炭翁》來。“宮市”的“宮”指皇宮,“市”是買的意思。

皇宮所需的物品,本來由官吏采買。中唐時期,宦官專權,橫行無忌,連這種采購權也抓了過去,常有數十百人分布在長安東西兩市及熱鬧街坊,以低價強購貨物,甚至不給分文,還勒索“進奉”的“門戶錢”及“腳價錢”。

名為“宮市”,實際是壹種公開的掠奪。(其詳情見韓愈《順宗實錄》卷二、《舊唐書》卷壹四〇《張建封傳》及《通鑒》卷二三五。)