有人問:他愛國嗎?給個日本名字。但這樣想是不對的。
原因:“端木宏亮,原名曹(後改名曹景平),1912年出生於遼寧昌圖縣壹個大地主家庭...1936年夏天,他從北平來到上海,突然想起當時上海文化界有壹種模仿人名和人物的不良風氣,於是決定給自己起壹個別人模仿不了的筆名。他經過深思熟慮,以平時很少使用的復姓端木蕻良為氏,並把家鄉東北紅高粱的別稱“紅亮”移作他的名字,從而成為端木蕻良。但當時正處於國民黨蔣介石打下的白色恐怖之中,公開使用“紅色”二字格外刺眼...根據諧音,他把“紅”字改成了“刺”。當時負責《文學月刊》的編輯兼作家王統照在審稿時看到這個筆名,覺得有點不舒服...於是他把“梁”字改成了“梁”。所以端木蕻良的筆名壹直這樣用。”
其實這是壹個很中國的名字,這個名字恰恰是愛國的表現。很多時候,作品感動人,是因為作者的人格魅力感動了我們。尤其是壹些激情的文章,當讀者覺得自己的文章和別人不壹致的時候,激情就成了笑話。