樹想要靜止,風卻不停的刮動它的枝葉。樹是客觀事物,風是不停流逝的時間,比喻時間的流逝是不隨個人意願而停止的。多用於感嘆人子希望盡孝雙親時,父母卻已經亡故。
含義
1.表示客觀事物是不以人的主觀意識為轉移,或比喻形勢與自己的願望相違背。
2. 用於感嘆子女希望盡孝時,父母卻已經亡故。以此來比喻痛失雙親的無奈,反映出百善孝為先的重孝觀念。後人便以“風樹之悲”來借喻喪親之痛。
擴展資料:
相關文章
原文
孔子行,聞哭聲甚悲。
曰:“驅!驅!前有賢者。”至則臯魚也。被褐擁鐮,哭於道旁。孔子辟車與之言曰:“子非有喪,何哭之悲也?”
臯魚曰:“吾失之三矣:少而學,遊諸侯,以後吾親,失之壹也;高尚吾誌,間吾事君,失之二也;與友厚而小絕之,失之三也!樹欲靜而風不止,子欲養而親不待也。往而不可追者,年也;去而不可得見者,親也。吾請從此辭矣!”立槁而死。
孔子曰:“弟子誡之,足以識矣。”於是門人辭歸而養親者十有三人。?
註釋
1、被褐擁鐮:穿著粗布衣服,拿著鐮刀。
2、辟車:下馬。
3、以後吾親:耽誤了養親的時間。
4、間:阻隔。
5、交遊:交往。
6、養:供養。
7、年:年華。
8、有:通“又”,用於整數於零數之間。
譯文
孔子出行,聽到有人哭的十分悲傷。孔子說:“快,快,前面有賢人。”走近壹看是臯魚。身披粗布抱著鐮刀,在道旁哭泣。孔子下車對臯魚說:“先生家是不是有喪事?為什麽哭得如此悲傷?”
臯魚回答說:“我有三個過失:年少時出去求學,周遊諸侯國,沒有照顧到親人,這是過失之壹;自視清高,不願為君主效力,沒有成就,這是過失之二;朋友交情深厚,可很早就斷絕了聯系,這是過失之三。樹想靜下來可風卻不停吹動它,子女想要好好孝敬的時候老人卻已經不在了!過去了不能追回的,是歲月;逝去後想見而見不到的,是親人。就讓我從此離別人世吧。”說完就辭世了。
孔子對弟子們說:“大家要引以為戒,這件事足以讓我們明白其中的道理!” 於是,有許多弟子辭行回家贍養雙親。
參考資料: