當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 漢語發音和英語發音有什麽異同?

漢語發音和英語發音有什麽異同?

音標是記錄音位的符號,是學習和記錄語音學不可缺少的工具。根據使用範圍的不同,音標可分為兩種,壹種適用於某壹種語言,如漢語拼音只適用於漢語,俄語斯拉夫音標適用於俄語,英語韋氏音標適用於英語;壹種是通用的語音系統,可以用來記錄人類所有的語言,比如國際音標,可以記錄和描述世界上所有的語言。

起初,國際音標是用來記錄歐洲語言的語音系統,但音標並不多。後來隨著語言研究的深入,很多國家老師的加入,越來越多的語音音素暴露出來,原來的符號不足以記錄新的音素。因此,學者們不斷修改和完善國際音標,改進不合適的符號,擴充字母,以滿足記錄不同聲音的需要。目前我們能看到的國際音標都是修訂為1979的版本。

國際音標是根據人體發聲器官的位置和發音方法,對音位進行縱橫排列,對所有的人類語音音位進行系統分類。有唇、唇、齒、齒間、舌尖前、舌前、舌後等11種發音部位,有塞音、塞音、鼻音、邊音等8種發音方法。每個音位都能在縱橫的交叉點找到自己的位置,即既有壹定的發音部位,又有壹定的發音方法。每個音位都有自己的特點。它與其他音位的區別不在發音位置,而在發音方法。這在形式上非常類似於顯示基本元素化學性質的周期表。國際音標也顯示了基本音位的本質:每個音位通過自身的區別特征與其他具有相同特征的音位相關聯,聚合成組,並按照壹定的規則與其他音位組合。這種排列和組合可能是受元素周期表的啟發。

國際音標(IPA)是為所有人類語音制定的,可用於記錄任何語音系統的音素。國際音標協會在公布國際音標方案時,也說明了制定這壹方案的原則。第二篇文章指出:“許多語言中的音位在每種語言中都使用相同的符號。非常相似的音位也是如此。”所以國際音標是通用的,它所代表的音位是唯壹的。如果幾種完全不同的語言在國際音標中使用同壹個符號,只能說明這種音位存在於這些語言的語音系統中,音色完全相同。比如我們學習漢語或者英語的時候,會接觸到【P】這樣的音素。[L]。[N]。[M]。答。[O]。[U]。[I],說明漢語和英語都有這些音素。

國際音標是在拉丁字母的基礎上形成的。當拉丁字母不夠用的時候,就采用很多替代品來彌補字母的不足。國際音標中很多用字母記錄聲音的靈活方式,可以說是前無古人,開創性的。例如,國際音標使用小寫大寫字母(如...),倒字母(如...),倒字母(如...),組合字母(如...),雙字母(如...),字母失真(如...),借用希臘字母(如),並添加附加符號(如...由於這些替代方法基本上都是以拉丁字母為基礎,改革後的字母看起來熟悉,陌生,容易被接受,所以國際音標的這壹創舉取得了前所未有的成功。

國際音標自問世以來,在世界上的影響日益擴大,得到了廣泛的應用。正如國際語音學學會在其60周年簡史中所說,“不僅學會的官方出版物使用國際音標記錄聲音,各國與學會無關的作者也在許多詞典和教科書中使用國際音標記錄聲音。更重要的是,學到的壹些特殊字母已經被非洲的壹些語言正式采用,成為流行詞匯。”

在當今電子信息和國與國之間國際化的時代,國際音標已經被廣泛使用,成為我們學習外語不可或缺的工具。

即使分析現代普通話的語音系統,也要依靠國際音標,單純依靠漢語拼音是不夠的。比如漢語拼音bi,zi,zhi三個音節中的I,其實是三個不同的音素。第壹個音節是語前音,第二個音節是語前音,第三個音節是語後音。國際音標由三種不同的符號表示。像這樣的區別還有很多,國際音標可以詳細區分這些不同的音素。所以國際音標也有助於我們認識和學習普通話發音。