只有自信的人才能處處充滿自信地沈浸在生活中,實現自己的意誌。高爾基
壹個人追求的越高,他的才能發展的越快,對社會越有利。高爾基
學習永遠不會太晚。高爾基
書籍是人類進步的階梯。高爾基
書把我變成了壹個快樂的人,把我的生活變成了壹首輕松舒適的詩。高爾基
世界上最快的和最慢的,最長的和最短的,最普通的和最珍貴的,最容易被忽視的和最令人遺憾的東西就是時間。高爾基
生活越艱難,我越覺得自己強大,甚至聰明。高爾基
人類需要真理,正如盲人需要光明的向導壹樣。高爾基
壹個人的知識越廣,他就越完美。高爾基
天才是因為熱愛事業而養成的。可以說,天才——本質上——只是對事業和工作的熱愛。高爾基
天才來自勤奮。高爾基
沒有什麽是不知道的,我們只能說,有壹些事情還沒有被知道。高爾基
把語言變成行動比把行動變成語言要困難得多。高爾基
關於“童年”
寫作背景
《童年》是高爾基自傳體小說三部曲的第壹部。早在65438+90年代,高爾基就有了寫傳記作品的想法。從1908到1910,列寧參觀了高爾基在意大利卡普裏的公寓,高爾基不止壹次向他講述了自己的童年和少年生活。有壹次,列寧對高爾基說:“妳應該把壹切都寫出來,老朋友,妳必須寫出來!這壹切都很有教育意義,很優秀!”高爾基說,“總有壹天,我會把它寫出來……”很快,他兌現了這個承諾。
高爾基在這本書中真實地描述了他悲慘的童年,反映了當時社會生活的壹些典型特征,特別是生動地描繪了俄國小資產階級的風俗。它不僅揭露了那些“鉛般的醜聞”,還描繪了作者身邊許多傑出的普通人,其中祖母的形象是俄羅斯文學中最光輝、最富有詩意的形象之壹。正是這些普通人給了年輕的高爾基良好的影響,使他養成了不向醜惡現象屈膝的性格,鍛煉成了壹個堅強善良的人。
內容本質
高爾基4歲喪父,10歲喪母。之後,他通過自己的努力和奮鬥,成為蘇聯的大作家。自傳三部曲是在列寧的鼓勵下寫成的。它們既獨立又相互聯系,藝術地再現了主人公阿廖沙成長過程的三個階段,真實而深刻地反映了19年末和20世紀初俄羅斯人民的生活,反映了普通市民階層的庸俗自私和空虛。
《童年》是這個三部曲的第壹部,講述了高爾基失去父親,母親改嫁的童年,他和脾氣暴躁的爺爺奶奶住在壹個小染坊裏。這本書通過壹個孩子天真無邪的眼睛,生動地展現了19世紀中葉俄羅斯社會底層人民的生活,描繪了當時社會上許多普通公民醜惡愚昧的生活方式和俄羅斯的宗教、喪葬等民俗。高爾基的這些回憶,有助於我們了解沙皇俄國的風貌,以及高爾基童年的社會環境。
小艾麗夏的童年生活是“壹種無法描述的豐富、多彩和離奇的生活”,“仿佛是壹個善良而又極其誠實的天才美麗地講述的悲慘童話”。在描述童年生活的過程中,幾乎每壹件發生在阿廖沙身上的大事都會喚起他的意識,這表現在他的作品中,每壹個故事後面都有壹句或壹段阿廖沙的哲學語言。在高爾基的作品中,阿廖沙的壹生是壹些來自下層社會的天才人物的壹生,他們的作品反映了他們的性格形成和意識成長的過程。
這本書不僅藝術結構嚴謹,人物塑造也非常出色。這部小說聚焦於三個人物:阿廖沙、祖父和祖母。
地位影響
童年是壹本獨特的自傳。與大多數自傳不同的是,它不以英雄為形象來塑造肖像。它更像壹幅綿長多彩的油畫,還原了壹個時代、壹個家庭的壹段生活。在這段人生中,出現過很多主角。美醜同時站在讀者面前,沖擊著他們的心靈,我們不得不壹次次忍住激動,繼續讀下去。這種巨大的魔幻感染力是許多評論家稱贊的藝術效果,壹些西方評論家甚至認為《童年》是高爾基最傑出的作品。《童年》以其獨特的藝術形式、深刻的思想內容和獨特的藝術特色,在俄蘇文學乃至世界文學史上占有重要地位,具有無可比擬的藝術價值。
著名導遊
為什麽童年會長久地留在人們心中,永不泯滅,激勵人們為美好的明天而奮鬥?這裏最好用高爾基自己的話來回答:“文藝的任務是表現人身上最美好、最誠實的東西,也就是高尚的東西,喚起人們對自己的自豪感和責任感,需要英雄的時代已經到來。人們應該從英雄的靈魂和身體中汲取力量……”
——著名翻譯家葛寶全。
《童年》《人間》《我的大學》《母親》...這些書讓我知道高爾基同誌的祖父是壹個穿著舊呢子軍裝的俄國軍官,祖父是伏爾加河上的纖夫,就是列賓油畫裏那種光著青銅脊梁的人。我還了解到高爾基曾在壹家鞋店當過小學徒,甚至和他壹起看到鞋店老板如何撫摸女顧客的胖腳,親吻他發臭的手指,聽到高爾基在門後咯咯地笑。高爾基是我與我們幾代人的童年夥伴。
——著名作家韓靜霆。
性格評估
阿廖沙是這本書的中心人物。他從小善良,尤其是在祖母的熏陶下,生成了善惡分明、對錯分明、愛憎分明的靈魂。他勤於學習,任勞任怨,嚴峻的生活使他成長為壹個意誌堅強,有抱負,有前途的新人。他性格中最重要的是:對知識的渴望,對美好未來的向往。生活的艱辛並沒有讓他退縮。他堅信黑暗終將過去,未來將是光明的。阿廖沙的形象是新壹代俄羅斯人民的代表,他的成長道路是數百萬俄羅斯工人走向革命和新生活的道路。
回答者:fhejepgf-5級經理7-22 12:26
現在回想那段時間,我自己都不敢相信。我試著去想,也許我記錯了,但這不是真的,但事實終究是事實。
這是壹個由真善美的天才講述的悲劇故事。離奇黑暗的生活充滿了太多的殘酷。
我說的不只是我自己。我說的那種狹隘而喘不過氣來的恐怖,是普通俄羅斯人曾經有過的,直到現在也沒有消失的真實生活。
爺爺家充滿仇恨。成人之間的壹切都是由仇恨聯系在壹起的,孩子也爭先恐後地加入這個行列。
後來我從我奶奶那裏得知,我媽來的時候,她的兩個弟弟正在催我爺爺分開。
我媽突然把我帶回這個大家庭,讓他們分開的欲望更加急躁。
他們害怕母親向爺爺索要本應得到的嫁妝。嫁妝被扣留,因為母親違背父親的命令結婚。兩個叔叔同意嫁妝應該屬於他們。
除此之外,當然還有其他的瑣事,比如城裏的染坊由誰經營,誰去奧卡河對岸的納維諾村開染坊,等等。他們太吵了。
我們剛來幾天,廚房裏就發生了爭吵。
刷地,兩個叔叔都站了起來,身體前傾,指著桌子對面的老爺爺吼了壹聲,狗咬了他的牙。
爺爺用飯勺敲著桌子,臉漲得通紅,公雞也叫了起來:
“滾出去討吃的!”
奶奶痛苦地說:
“好吧,都給他們,分了弄幹凈,免得再鬧!”
“閉嘴,妳習慣了!”爺爺個子小,聲音卻出奇的高,震耳欲聾。
我媽媽站起來,走到窗前。背對所有人,壹言不發。
就在這時,米哈伊爾叔叔突然揮起手臂,扇了弟弟壹巴掌!
弟弟壹把抓住他,兩個人在地上滾成壹團,喘著粗氣,咒罵著,呻吟著。
孩子們嚇得大哭起來。
懷孕的娜塔莉亞阿姨拼命的喊著勸著,我媽把她拖走了。
永遠興高采烈的麻臉保姆葉邊根尼亞(Yebiangenia)把孩子們趕出了廚房。
我叔叔現在已經被制服了:
強壯的年輕學徒茨岡騎在米哈伊爾叔叔的背上,而禿頂留胡子的格裏高利·伊萬諾維奇平靜地用毛巾綁著手。
舅舅喘著氣,被緊緊地壓在地板上,胡子卡在地板的縫裏。
爺爺捶胸頓足,嚎啕大哭:
“妳們是兄弟!
唉!"
戰爭開始時,我跳上了炕。我既好奇又害怕,看著眼前發生的壹切。
奶奶用銅盆裏的水洗了雅科夫叔叔臉上的血。他哭著,氣得直跺腳。
奶奶難過地說:
“混蛋,該醒醒了!”
爺爺把撕破的襯衫拉到肩膀上,沖著奶奶喊道:
“老太婆,妳看看妳生的動物!”
奶奶躲在角落裏哭著說:
“聖母啊,請讓我的孩子了解壹下人性吧!”
爺爺站在她面前發呆,看著壹屋子的亂七八糟,他低聲說:
“老婆婆,妳可註意點意思,小心他們欺負瓦拉瓦拉!?"
哦,上帝保佑,快把妳的襯衫脫下來,我給妳縫上!“她比爺爺高,抱爺爺的時候,爺爺的頭貼著她的肩膀。
“餵,分頭行動,老太婆!”
“分吧,老頭!”
他們輕聲說了很久,但最後,爺爺又像公雞打鳴壹樣尖叫起來。
他指著奶奶喊道:
“得了吧,妳比我更愛他們!”
“但妳養了什麽兒子?米奇加①是個沒心沒肺的驢,霍西尼·雅希②是* * *經濟協會的成員!”
-
- ①米西卡和雅希加:分別是對米哈伊爾和雅科夫的蔑視用語。
② * * *吉輝:是公元18世紀在歐洲產生的宗教團體。其成員都是自由派人物,不拘壹格,各具特色。變成了罵人的話。
“他們會吃光我所有的財產!”
我壹翻身,就碰掉了熨鬥,掉進了臟兮兮的盆子裏。
爺爺向我撲過來,抱起我,盯著我的臉,仿佛這是他第壹次看見我:
“誰讓妳在這裏的?是妳媽媽嗎?”
“我自己。”
“胡說。”
“不是瞎說,我自己上去的。”
他指著我的額頭,把我摔在地上:
“就像妳爸爸壹樣!滾出去!”
我飛快地跑出廚房。
不知道為什麽爺爺那雙銳利的綠眼睛總是盯著我,我很怕他。
我盡力避開他。他脾氣不好。他從不善待他人。那個“嗨”又長又無聊。
在休息的時候,或者在晚上喝茶的時候,我的祖父、叔叔和夥計們從車間回來了。他們都筋疲力盡,雙手被紫檀木染紅,皮膚被硫酸鹽灼傷。
他們的頭發用絲帶紮著,像廚房角落裏壹個被熏黑的圖標。
爺爺坐在我對面和我說話,這讓他的孫子們非常羨慕。
爺爺很瘦,輪廓分明,T領真絲背心上有壹個奇怪的洞,壹件皺巴巴的印花襯衫,褲子上有補丁。
就他這麽壹身,比其他兩個兒子都戴著護胸,圍著三角絲巾,幹凈漂亮。
我們到達幾天後,他開始教我祈禱。
其他孩子都比我大,他們都是在烏斯皮尼爾教堂的壹個祭壇上學習閱讀的。從家裏可以看到教堂的金色尖頂。
安靜的娜塔莉亞阿姨教我祈禱。她的臉圓圓的像個孩子,眼睛清澈見底。通過她的眼睛,她似乎可以看透她的腦袋,看到她腦袋後面的壹切。
我很愛她的眼睛,專註地盯著看。
她瞇起眼睛,低下頭,平靜地說:
“哦,請跟我念:‘我們的天父’。加油?”
我也不知道為什麽越搞越糟,就故意出錯了。
但我虛弱的阿姨只是耐心地糾正我的發音,壹點也不生氣。
這讓我很生氣。
這壹天,爺爺問我:
“廖卡,妳今天做什麽?來玩吧!”
“我看到妳頭上有壹塊瘀傷。妳可以告訴我妳是怎麽得到它的。弄壹片綠也不是什麽大本事!”
“我問妳,妳熟悉‘主禱文’嗎?”
我姑姑平靜地說:
"他記性不好。"
爺爺壹聲冷笑,紅眉毛壹挑。
“那妳要挨打了!”
他又問道:
“妳爸打妳了?”
我不知道他在問什麽,所以我沒有回答。
我媽媽說:
“馬克辛從來沒有打過他。讓我也不要打他。”
“為什麽?”
"他認為用拳頭教育人是不可能的."
“真是個傻瓜!上帝原諒我說了死人的壞話!”
爺爺生氣地罵。
我覺得被侮辱了。
“啊哈,妳撅起了嘴!”
他拍拍我的頭說:
"星期六,我想抽薩希加(3)!"
-
——③賈:是對薩沙的貶稱。
“什麽是‘抽水’?”
大家都笑了。
爺爺說:
“以後妳就知道了!”
我開始在心裏想著“抽煙”。
而“打”的區別,我知道什麽是“打”,打貓狗,阿斯特拉罕警察打波斯人。
但是我還沒見過壹個孩子。
叔叔們懲罰孩子的時候,會用手指彈彈額頭或者後腦勺。
孩子們好像也習慣了,摸摸自己拿著包能玩的起的地方,然後就去玩了。
我問:
“疼嗎?”
他們勇敢地回答:
“壹點都不疼!”
他們因頂針而被槍殺。
壹天晚上,喝完茶,我正要吃晚飯。我的兩個叔叔和格雷戈裏把染色的材料縫成壹塊布,最後在上面貼上壹個紙標簽。
米哈伊爾叔叔要對即將失明的格雷戈裏惡作劇。他讓他9歲的侄子在蠟燭上加熱頂針。
莎莎很聽話,拿著帶頂針的鑷子就燒。它變紅後,他偷偷放在格雷戈裏手裏,然後藏了起來。
可就在這個時候,爺爺來了。他想幫忙,於是坐下來慢慢戴上頂針。
當我聽到喊聲跑進廚房時,我爺爺正在用燙傷的手指擦耳朵。他跳起來喊道:
“是誰幹的?妳們這些混蛋!”
米哈伊爾叔叔趴在床上,用嘴吹著頂針。
格雷戈裏還在縫他的布,靜靜地,壹個巨大的影子隨著他的光頭晃動。
雅科夫叔叔也跑了進來,掩面而笑。
奶奶正在用手擦土豆。
米哈伊爾叔叔擡起頭,突然說道:
"這是雅科夫的薩希幹的!"
“胡說!”
雅科夫大吼壹聲跳了起來。
他的兒子哭著喊道:
“爸爸,是他逼我的!”
兩個叔叔罵了起來。
爺爺這時候發脾氣了,把土豆皮粘在手指上,領著我走了。
每個人都認為這是米哈伊爾叔叔的錯。
我問:
“要不要扇他壹巴掌?”
“是的!”爺爺斜了我壹眼。
米哈伊爾叔叔生氣了,對我母親喊道:
“瓦瓦拉,小心妳的狗娘養的,別讓我把他的頭擰下來!”
母親毫不示弱:
“我不敢!”
大家沈默了壹會兒。
母親的發言往往簡短有力,壹鍵就能把別人推到千裏之外。
我知道別人有點怕媽媽,爺爺跟她說話也是小心翼翼的。
我對此特別自豪,曾經對我的堂兄弟們說:
“我媽力氣最大!”
沒有人反對。
但是周六發生的事情動搖了我對母親的信念。
周六之前,我也犯了壹個錯誤。
我對大人熟練染布的技術很感興趣。黃布遇到黑水就變成寶藍色。灰布遇到黃褐色的水就變成了櫻桃紅。
太神奇了。我想不通。
我很想自己試試。
我把這個想法告訴了雅科夫家的薩沙。
薩沙是個好男孩。他總是在大人身邊,跟誰都好。任何人讓他做什麽,他都會服從。
幾乎每個人都稱贊他是壹個聰明的男孩,除了我的祖父,他瞇著眼睛看著薩沙說:
“會很棘手的!”
薩沙又黑又瘦,眼睛突出。他說話時上氣不接下氣,經常被自己吞吞吐吐。
他總是東張西望,好像在伺機而動。
我很討厭他。
相反,我喜歡米哈伊爾家的薩沙。他總是很安靜,從不引人註目。
他眼裏的憂郁和他媽媽很像,性格溫柔。
他的牙齒太有特色了,嘴巴都裝不下,都露出來了。如果別人願意的話,他經常會自娛自樂。
他總是壹個人,坐在黑暗的角落,或者晚上坐在窗前。
和他坐在壹起很有意思,經常壹個小時不說壹句話。
我們並肩坐在窗前,看著西方天空的晚霞,看著烏斯科尼爾教堂金色屋頂上盤旋的黑烏鴉。
烏鴉飛來飛去,壹會兒遮住暗紅色的天空,壹會兒又飛到某個地方,留下壹片空曠的天空。
看著這壹切,我壹句話都不想說。壹種幸福和壹種甜蜜的惆悵充滿了我陶醉的心。
雅科夫家的薩沙說的都是對的。他知道我想染布後,讓我試試櫥櫃裏的白色桌布,看能不能染成藍色。
他說:
“我知道,白色是最好的染料!”
我好不容易才把桌布拉到院子裏。就在我把桌布的壹角放進靛藍的桶裏時,Zgang不知從哪裏來了。
他抓起布使勁擰著,對盯著我工作的薩莎喊道:
“去,叫妳奶奶!”
他知道不對勁,對我說:
“完了,要挨打了!”
奶奶飛了起來,大叫壹聲,幾乎哭出聲來,大罵:
“妳不要米④,大耳鬼!摔死!”
-
——④伯米:指芬蘭人。但她馬上勸子剛:
“瓦尼亞,不要告訴老人!想辦法藏起來!”
瓦尼亞在她五顏六色的圍裙上擦了擦手,說道:
“我怕薩沙保守不了秘密!”
“好吧,我給他兩戈比!”
奶奶把我帶回了家。
星期六。
我被要求在晚禱前去廚房。
廚房裏黑漆漆的,外面雨下個不停。昏暗的陰影裏,有壹把很高的椅子,上面坐著壹個面色陰沈的佐坎。
爺爺撥弄著壹些泡在水裏的樹條,時不時跳壹段。嗖嗖響。
奶奶站在稍遠的地方,吸著鼻煙,說道:
“唉,妳還在裝腔作勢,搗蛋鬼!”
雅科夫的薩莎坐在廚房的小凳子上,不停地擦著眼睛,聲音變了,像個老乞丐:
“乖,乖,饒了我吧……”
米哈伊爾叔叔的兩個孩子,我的表弟和我的表妹,站在他們旁邊,呆若木雞,驚恐萬分。
爺爺說話了。
“好,我饒妳,不過我先打妳壹頓!”
“快點,把褲子脫了!”
說著,他拿出壹張樹紙條。
房間安靜得可怕。雖然有爺爺的聲音,薩沙的屁股在凳子上移動,奶奶的腳在地板上摩擦,但沒有任何聲音可以驚訝這黑暗的廚房裏令人難忘的寂靜。
莎莎站起來,慢慢脫下褲子,兩只手握著,搖搖晃晃地走向長凳。
看著他的壹系列動作,我的腿都忍不住抖了壹下。
薩沙的嚎叫聲急劇上升。
“裝蒜,讓妳尖叫,妳再試試這個!”
每壹筆都是紅腫的線條,表哥殺豬般的叫聲震耳欲聾。
爺爺不為所動:
“嘿,妳知道,這是為了頂針!”
我的心隨著爺爺的手上下起伏。
表哥開始咬我:
“哦,我不敢了。我告訴桌布上的染色!”
爺爺不急不慌地說:
“告密,哈,這是給妳告密的!”
奶奶突然走過來抱住我:
“不,魔鬼,我不會讓妳打阿列克謝的!”
她踢著門,向我母親喊道:
瓦爾瓦拉。'
爺爺沖上來,把奶奶撞倒,搶走了我。
我拼命掙紮,扯著他的紅胡子,咬著他的胳膊。
他尖叫著把我往凳子上壹摔,驚了我壹臉。
“把他綁起來,殺了他!”
母親臉色刷白,眼睛瞪出了血:
“爸爸,不要打了!給我!”
爺爺的毆打讓我昏了過去。
桓來了以後,病得很重,在床上躺了幾天。
我住的小房間的角落裏只有壹扇小窗。房間裏有幾個放圖標的玻璃盒子,前面點著壹盞長明燈。
這場病深深地銘刻在我的記憶中。
因為生病的這幾天我突然長大了。我有壹種很特別的感覺,是敏感的自尊。
奶奶和她媽媽吵架了:那個又黑又大的奶奶把她媽媽推到房子的角落裏,生氣地說:
“妳,妳為什麽不把他帶走?”
“我,我嚇傻了!”
“不要慚愧!瓦瓦拉,妳白長這麽高了。我不怕這個老太婆,妳卻嚇傻了!”
“媽,別鬧了!”
“不,我想說,他是個可憐的孤兒!”
母親大聲喊道:
“可我自己也是孤兒啊!”
他們坐在角落裏哭了很久。母親說:
“如果沒有阿列克謝,我早就離開這個該死的地獄了!
“媽媽,我早就受不了了……”
奶奶溫柔地勸道:
“唉,我親愛的,我的寶貝!”
突然發現媽媽並不堅強。她和其他人壹樣害怕我的祖父。
我妨礙了她,讓她離開了這個該死的家庭。
但是沒過多久,我媽就不見了,我也不知道她去了哪裏。
這壹天,爺爺突然來了。
他坐在床上,摸著我的頭。他的手很冷。
“主人,怎麽樣?說吧,妳怎麽什麽都不說?”
我甚至沒有看他壹眼。我只想把他趕出去。
“哦,看,我給妳帶來了什麽?”
我看了他壹眼。
他坐在那裏搖頭晃腦,頭發和胡子比平時更紅,眼睛閃閃發光,手裏拿著壹堆東西:
壹塊糖蛋糕,兩個糖角,壹個蘋果和壹袋葡萄幹。
他吻了我的額頭,摸了摸我的頭。
他的手不僅冷,而且是棕色的,比染了布的鳥喙還要黃。
“哦,朋友,我有點出格了!”
“妳又抓又咬,所以多挨幾下。妳應該的,妳親戚打妳是為妳好,只要妳吸取教訓!”
“可以說是外人打妳很丟臉,但是其中壹個人打妳就無所謂了!”
“哎呀,廖沙,我被打了,而且打得那麽慘!別人欺負我,連上帝都流淚了!”
“可是現在,我是個孤兒,壹個乞丐母親的兒子,我是幫會的頭兒,手下有很多人!”
他開始說起自己的童年,瘦弱的身體輕輕搖擺著,說話非常流利。
他的綠眼睛閃爍著興奮的光芒,他的紅頭發顫抖著,他的聲音很重:
“啊,我說,妳是坐船來的,是坐輪船來的。”
“小時候,我得用肩膀拉纖維,把船拖上來。船在水裏,我在岸上,紮人的石頭就在我腳下!”
“我沒日沒夜地往前拉,腰都彎了,骨頭嘎吱作響,頭發著火了,汗水和淚水壹起流了下來!”
“親愛的阿遼少,沒地方說了!”
“我經常臉朝下倒在地上,以為我死了就好了,壹切都好了!”
“但是我沒有死。我堅持住了。我沿著我們的母親河——伏爾加河走了三圈,有幾萬裏呢!”
“第四年,我終於成為了追蹤者的領袖!”
突然覺得這個骨瘦如柴的老頭變得很高大,像童話裏的巨人,壹個人拖著大貨船逆流而上!
他壹邊說,壹邊做著手勢,有時還跳到床上演示如何拉纖維,如何把船裏的水排掉。
他邊說邊唱,跳回床上:
“啊,廖少,親愛的,我們也有快樂的時候!”
“那是妳休息吃飯的時候。夏日黃昏,在山腳下,點起篝火,煮好粥,惡業追蹤者壹起歌唱!啊,那首歌太棒了,讓人渾身起雞皮疙瘩,伏爾加河的水好像越流越快!”
“多好啊!所有的悲傷都隨歌而去!”
“有時候煮粥的人只是唱歌,讓粥溢出來,然後他頭上就會挨壹勺柄!”
他和談的時候,有幾個人叫他,我拉住他不讓走。
他微笑著向叫他的人招手:
“等壹下……”
就這樣,他壹直聊到天黑,深情地和我道別。
爺爺不是惡毒的小人,不可怕。但是,我永遠不會忘記他殘忍地打我的事實。
每個人都以爺爺為榜樣,來和我說話,盡力讓我振作起來。
當然奶奶來的最多,晚上和我壹起睡。
印象最深的是年輕人佐坎。
壹天晚上,他來到我的床前,肩膀寬闊,頭發卷曲。
他穿了壹件金色的襯衫和新皮鞋,好像是在度假。特別是,他的白牙和小黑胡子在黑暗中很顯眼。
“哦,看我的胳膊!”他壹邊說,壹邊卷起袖子。“妳看都腫成什麽樣了,現在好多了!妳爺爺那時候瘋了。我用這只胳膊擋住它,試圖擋住樹條子,這樣我就可以在妳爺爺去拿另壹根柳枝的時候把妳帶走。
“可是樹條子太軟,我挨了幾下!”
“小家夥,妳有福了!”
他笑了,笑得很溫柔:
“唉,妳真可憐,妳爺爺抽煙抽得要命!”
他使勁擤鼻子,像馬壹樣。
我覺得他很單純,很可愛。
我告訴他這種感覺,他說:
“哦,我也愛妳。所以我才去救妳!”
“我不會為別人做的。”
然後,他東張西望了壹會兒,悄悄地對我說:
“我告訴妳,下次被打,不要抱緊身體,松開攤開,深呼吸,殺豬壹樣喊,明白嗎?”
“妳想打我嗎?”
“妳認為這就結束了嗎?當然,我會打敗妳的。”他說話非常平靜。
“為什麽?”
“為什麽?反正他會壹直作弄妳!”
頓了頓,他說:
“只要記住,我是躺著開的!”
“如果他把樹枝敲下來,然後再拉回來,那就意味著要扒妳的皮。妳必須和他壹起轉,記得嗎?”
他眨眨眼:
“沒問題,我是老手了,小朋友,我全身皮都硬了!”
我看著他好像在說別人的痛苦,不由得想起了奶奶講的伊凡王子和伊凡傻子的故事。
玩笑