翻譯:
從前有壹個道士,擅長下棋。每當他和別人下棋時,他總是讓別人先走。道士死在寶新縣,臨死的時候把自己的死托付給了村裏的壹個老人。幾年後,老人按照指示重新安葬了道士。當他打開墳墓時,他只看到空棺材和衣服。當年有個道士曾在壹首詩裏說:“壹個爛柯真是妙不可言,妙不可言,壹局已過幾回。”我既然出洞了,就沒有對手了,只好原諒別人,原諒別人。"
另:“爛柯”應該是指圍棋。(新安縣石室山,大王砍柴時,見童子下棋唱歌,便聽之。男孩渴望壹種東西和壹種品質,比如棗核。過了壹會兒,男孩說:“為什麽不去呢?”從質量上來說,斧子是爛的。當妳回來的時候,沒有人會回來。——南方的《敘異錄》[1]。劉禹錫《揚州首會賞樂天》引用了這個典故:“鄉愁空,去故鄉如爛柯。”)