其實,我壹直都用的是牛津字典,就看妳個人喜歡哪壹個版本了,因為每個人的愛好了,我可以推薦壹些好的建議,關於如何挑選英文字典。
Q:什麽是英語學習詞典?
A:英語學習詞典是為母語不是英語的學習者編寫的英語詞典,有以下基本特點:選詞精當、釋義簡明、例句豐富、用法搭配詳盡。目前市場上較為常見的有《中學英漢雙解多功能學習詞典》、《牛津高階英漢雙解詞典》、《牛津中階英漢雙解詞典》、《朗文當代高級英語辭典(英漢雙解)》、《朗文中階英漢雙解詞典》。本文將對這幾本學習詞典進行詳細的比較分析,看看中學生如何選擇適合自己的學習詞典。
Q:詞典收詞量是否越大越好?
A:詞典的收詞量並非越大越好,夠用就好!對於中學生而言,集中精力學《新課標》裏的單詞,有的放矢,更易提高學習成績。請看下面對各種詞典收詞量的分析。
說明:
英語單詞總量有百萬之巨,而英美大學畢業生所掌握的詞匯量不過三五萬,日常核心詞匯也就五千左右。對於中國中學生而言,學習時間和精力是有限的,更不可能無限制地掌握生詞,過多強調擴大詞匯量(即學很多超綱詞),會得不償失,難以有效提升學習成績。
從科學和實用的角度來看,中學生精準掌握《新課標》要求的單詞(大約3,500個)即算大功告成,可以解決平時學習和考試中的絕大部分問題,因為這些詞本身是英語詞匯的核心,又是高考的考試範圍。
Q:精學考綱詞很好,但練習或考試中碰到超綱詞,怎麽辦?
A:用詞根詞綴或上下文推測生詞的意思。
說明:
練習中碰到超綱詞很正常,但既然是超綱詞,就不會作為測試的重點,對解答練習影響不大。其實,練習中的多數超綱詞,學習者都可以利用已有的詞根詞綴知識來理解,也可以根據上下文來推斷其含義;而無法根據上述方法推測出含義的超綱詞,壹般會給出中文註釋。請註意:熟練掌握詞根詞綴對英語學習的意義是非常重大的!
在閱讀中碰到過於生僻的詞,則可以查手機或電子簡明英漢詞典,重在了解這些詞的詞義,不需過多關註其用法。Q:是選擇“英英詞典”、“英漢詞典”還是“英漢雙解詞典”?
A:中學生要盡可能用英漢雙解詞典來學習生詞含義。
說明:
通過生詞的英文釋義來學習其含義具有很多好處,如:多看英文可以培養語感;重讀英文釋義裏出現的已學單詞,可加深記憶;有些英文釋義比中文更精確。中學生已經有壹定的英語基礎,可以看懂大多數生詞的英文解釋,特別是專門為學習者編寫的簡明英文解釋。但是也要註意到:中學生理解英文或多或少會有偏差,這時候,漢語對應詞就可以幫助學習者進壹步精確理解單詞的意思。所以,中學生使用英漢雙解方法來學習生詞具有可行性和必要性。
Q:為什麽多數學習者查“英漢雙解詞典”時,對英文釋義總是“視而不見”?
A:壹般的英漢雙解詞典都把英文釋義和漢語對應詞接排;由於母語先入為主,學習者往往會忽略英文釋義,而直接看漢語對應詞,使得英文釋義成為壹種擺設。《中學英漢雙解多功能學習詞典》創新地把“英文釋義”和“漢語對應詞”分兩欄排列(第三欄是用法助記信息),彌補了這個不足,例如:
說明:
adventure的英文釋義“an exciting experience in which dangerous or unusualthings happen”放在第壹欄,漢語對應詞“冒險;奇遇”放在第二欄;學習者可以先專註看英文釋義,再看漢語對應詞,加深對英文釋義的理解。如果接排(即:an
exciting experience in which dangerous or unusual things happen
冒險;奇遇),讀者很容易忽略英文,而直接看漢語對應詞。
《中學英漢雙解多功能學習詞典》的英文釋義用詞從2000個最核心的詞匯中選擇,簡明易懂;adventure和cater的英文釋義中學生都可以看得懂,釋義用詞適合中學生閱讀。
Q:英語詞典中可以融入哪些單詞記憶方法?
A:中學階段的詞匯量要求有較大幅度的提高,單詞記不住是中學生英語學習道路上的攔路虎;中學詞典應該盡可能多地提供科學、有效的單詞記憶方法,以使學習者快速擴大詞量。
請看下表,比較各種詞典中的記憶法。