這個問題我會,雖然本人英語口語不是很好,但是對英語四六級詞匯還是很熟悉的~給大家總結了壹個表格可以先粗略看壹下:
含義
1、fault 英[f?lt],美[f?lt] 英式發音和美式發音是壹樣的
n. 過錯;故障;過失;責任;弱點;缺點;缺陷;毛病;發球失誤;(地殼巖層的)斷層;
vt. 發現錯誤;找出缺點;
2、mistake 英[m?ste?k],美[m?ste?k] 英式發音和美式發音是壹樣的
n. 錯誤;(言語或行為上的)失誤;(用詞或數字等上的)口誤;筆誤;
vt. 誤會;誤解;看錯;
3、wrong 英[r?],美[r] 英式發音和美式發音是不壹樣的
adj. 錯誤的;不對的;不正確的;出錯;搞錯;有錯誤;引起問題(或麻煩);有毛病;不正常;不合適的;不道德;
adv. 錯誤地;不正確;不對;
n. 不義行為;欺騙行徑;邪惡;犯罪;欺騙;罪惡;
vt. 不公正(或不誠實)對待;
4、error 英[?er?(r)],美[?er?r] 英式發音和美式發音是不壹樣的
n. 錯誤;差錯;謬誤;
用法
fault的用法
1、fault表示具體的“缺點,錯誤,缺陷,故障”時,可用作可數名詞; 泛指抽象的“過失,過錯”“責任”時,是不可數名詞。
2、fault多指性格、心智狀態、情緒、行為或習慣中的“缺點”。
I like him despite his faults.
雖然他有很多缺點,我仍然喜歡他。
He has many faults, but vanity is not one of them.
他有很多缺點,但並沒有虛榮心。
There is a fault in the electrical system.
電路系統出了故障。
mistake的用法
1、mistake的基本意思是“錯誤,過失”,詞義籠統,使用廣泛,可指沒有做對或做得不好的事物,也可指錯誤的想法或見解,還可指“誤解”或“誤會”。mistake多由認識或判斷上的錯誤或粗心、遺忘所致。常用於語法、詞匯、拼寫、計算、行為、決策等。
2、mistake後可接介詞短語、動詞不定式、現在分詞作定語。接about表示“關於…的錯誤”,接in表示“某方面的錯誤”。
His costly mistake resulted in severe loss.
他的嚴重的錯誤導致了重大的損失。
You've made several grammatical mistakes in the composition.
妳的作文中犯了幾處語法錯誤。
Tom must have taken your dictionary by mistake.
湯姆壹定是弄錯了才拿了妳的字典。
wrong的用法
1、wrong的基本意思是“不道德的,不正當的,不義的”,指某人做某事違背了道德要求或不符合壹個人的行為準則; 也可指“不確實的,不正確的,錯誤的”,表示某壹事物與其標準不相符。wrong還可指“不合要求的,不適合的”“有故障的,有毛病的”。
I am afraid you've made a wrong decision.
恐怕妳做了壹個錯誤的決定。
I'm not going to bow down to such wrong opinions.
我不打算聽從這種錯誤的意見。
There is something wrong with the car.
這車有點毛病。
error的用法
1、error指違犯既定標準和規範而造成的“錯誤,過失”,而且會因此遭受嚴厲的責備。
2、error可指任何錯誤,也可指筆誤,印刷上或計算上的錯誤。
He overlooked a spelling error on the first page.
他沒有看出第壹頁中有個拼寫錯誤。
An alert listener will have noticed the error.
耳朵尖的人能聽出這個錯。
Every man is liable to error.
人人都可能犯錯誤。