更新1:
更正:各個字典改為各本字典
更新2:
更正:咀喪改為沮喪
現代人寫的肉字為「人人」,這亦是標準宋體及印刷字庫的「肉」字。 古時的字體分好多種,寫法各有不同。其中楷書最像現今的「肉」字,寫法亦系「人人」。行書也是用「人」字。草書跟本看不清楚。 只有棣書是寫成「人入」。 所以以現代人的標準來說,肉字應寫為「人人」。但若妳寫成「人入」,也不算錯。
參考: 讀書時期有壹位老師說的,不過她對不對我就不清楚了。
「肉」字人出頭於內是<肉>
是<人 + 入>.
是「 人人」 查詢古代書法字、正楷字也都是寫「 人人」 為什麽有的字典出現「入入」呢? 那是使用美術字形的關系, 仔細看,寫「入入」的通常是同壹種字體字型 那種美術字型常被用在部首標示 字型也是人去做美術設計而產生的 為什麽該美術字型要寫成「入入」原因不可考 制作的人可能是為了好看,也可能是壹開始就搞錯 能確定的是,正確的寫法是「 人人」無誤