整句話的意思:誰說妳富有智慧
學弈
作者:孟子 (先秦)
孟子曰:無或乎王之不智也。雖有天下易生之物也,壹日暴之,
十日寒之,未有能生者也。吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,
吾如有萌焉何哉?今夫弈之為數,小數也;不專心致誌,
則不得也。弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,
其壹人專心致誌,惟弈秋之為聽;壹人雖聽之,壹心以為有鴻鵠將至,
思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?
曰:非然也。
譯文
弈秋是全國最善於下圍棋的人。讓弈秋教導兩個人下圍棋,其中壹人專心致誌的學習,只聽弈秋的教導;另壹個人雖然也在聽弈秋的教導,卻壹心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。雖然和前壹個人壹起學棋,但棋藝不如前壹個人好。難道是因為他的智力不如前壹個人嗎?說:不是這樣的。
註釋
弈秋:弈:下棋。(圍棋)
秋,人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。
通國:全國。
通:全。
之:的。
善:善於,擅長。
使:讓。
誨:教導。
其:其中。
惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。
雖聽之:雖然在聽講。
以為:認為,覺得。
鴻鵠:天鵝。(大雁)
援:引,拉。
將至:將要到來。
思:想。
弓繳:弓箭。
繳:古時指帶有絲繩的箭。
之:謂,說。
雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致誌的人在壹起學習。
弗若之矣:成績卻不如另外壹個人。
為是其智弗若與:因為他的智力比別人差嗎?
曰:說。
非然也:不是這樣的。
矣:了。
弗:不如。