當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 餛飩的「飩」為什麽周圍人都讀 dun,而字典裏是 tun?

餛飩的「飩」為什麽周圍人都讀 dun,而字典裏是 tun?

因為不同地方讀音不壹樣。

餛飩,漢語拼音是hún tún 或者hún tun 輕聲;粵語:w?n3 t?n1,音同“雲吞”;山東話:hún dùn;英文名:Wonton、Huntun。

餛飩以餛飩和水餃來比較的話,餛飩皮為邊長約6厘米的正方形,或頂邊長約5厘米,底邊長約7厘米的等腰梯形;水餃皮為直徑約7厘米的圓形。

歷史沿革

西漢揚雄所作《方言》中提到“餅謂之飩”,餛飩是餅的壹種,差別為其中夾肉餡,經蒸煮後食用;若以湯水煮熟,則稱“湯餅”。

古代中國人認為這是壹種密封的包子,沒有七竅,所以稱為“渾沌”,依據中國造字的規則,後來才稱為“餛飩”。在這時候,餛飩與水餃並無區別。至唐朝起,正式區分了餛飩與水餃的稱呼。

2017年12月1日,《公***服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定在公***服務領域中,餛飩的標準英文名為Wonton或Huntun。