“茲”和“今”是壹個意思,表示今天、現在的意思。
今茲捧袂:今天有幸參加宴會。
出自唐代王勃《滕王閣序》,原文節選:
他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫淩雲而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?
譯文:
過些天到父親那裏聆聽教誨,壹定像孔鯉那樣有禮;今天有幸參加宴會,如登龍門。司馬相如倘若沒有楊得意的引薦,雖有文才也只能獨自嘆惋。既然遇到鐘子期那樣的知音,演奏高山流水的樂曲又有什麽羞愧的呢?
擴展資料
創作背景:
高宗時,洪州都督閻某重修此閣,並於上元二年(675年)的重九日,在滕王閣上歡宴群僚和賓客。作者南下探親,路過這裏,也參加了盛會,即席賦詩,並寫了這篇序。
作者簡介:
王勃(約650年-約676年),字子安,漢族,唐代文學家。古絳州龍門(今山西河津)人,出身儒學世家,與楊炯、盧照鄰、駱賓王並稱為“王楊盧駱”、“初唐四傑”。
王勃賦是初唐賦的重要組成部分,在某種意義上標誌著初唐賦體的繁榮。如《春思賦》和《采蓮賦》。王勃在詩歌體裁上擅長五律和五絕,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文學成就是駢文,無論是數量還是質量,堪稱壹時之最,代表作品有《滕王閣序》等。
百度百科-滕王閣序