成語大全網
成語詞典
英語詞典
漢語詞典
新華字典
書法字典
四字成語
八字成語
成語故事
成語大全
春天的詩句
愛國詩句
端午節詩句
夏天的詩句
詩歌朗誦
現代詩歌
讚美詩歌
古籍修復
古籍善本
當前位置:
成語大全網
-
新華字典
- 句子中的第壹個 of 該怎麽解釋
句子中的第壹個 of 該怎麽解釋
這裏不要把兩個of看成是並列的,the south of England 前面有壹個定冠詞the,所以是壹個指定區域。應該是第八種用法,表壹種修飾。根據全句來看,the comparative wealth意思應該是相對富裕的地方,後面的英國南部,是修飾這個地方的,既英國南部的較富裕的地方。
6中的應該可以翻譯為“關於”,意思和about相同,和第七種有些相近。這十種用法應該有重復的地方,既有些情況下,多種用法都能解釋,所以不能完全定義。
相关文章
如何制作硬盤版遊戲?250分追加!
我好開心啊用粵語怎麽說
急!!在線等 誰用過EBWIN,並下載了日語詞庫(“NHK日本語発音アクセント辭典”之類)的進
康熙字典魚祭切什麽意思
摒.腴.翌.稔.獗. 這幾個字的讀音是?
壹個女人壹只手拿著茅壹只手拿著盾打壹成語
當妳在閱讀中遇到生詞時,不要老是求助於字典的翻譯