小畜九五 有⑴孚⑵攣⑶如,富⑷以⑸其⑹鄰⑺。
譯九五?經過學習深造增長了知識,將互相照應時刻記在心上不忘記,必要時將財物拿給他的鄰裏***同享用。
註釋:?⑴“有”詞綴。附著在動詞、名詞、形容詞前,相當於詞綴,無實際意義。《荀子·議兵》:“舜伐有苗……湯代有夏。”
⑵“孚”相應(互相呼應、照應,應和。);符合(契合。)。南朝宋鮑照《征北世子誕育上疏》:“雲光麗輝,巖澤昭采。嘉祥爰孚,柔顏載睟。”
⑶“攣”同“戀”。想念不忘。《康熙字典》又與戀通。眷也。念也。《前漢·外戚李夫人傳》攣攣顧念我。註攣,讀曰戀。
⑷“富”財富,財物。《禮記·大學》:“富潤屋,德潤身。”
⑸“以”介詞。把,拿,用。——表示對事物的處置。《孟子·梁惠王上》:“斧斤以時入山林。”
⑹“其”他的。《孟子·滕文公下》:“他日歸,則有饋其兄生鵝者。”
⑺“鄰”鄰裏,鄰居。《左傳·僖公三十年》:“越國以鄙遠,君知其難也;焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。”