成語大全網
成語詞典
英語詞典
漢語詞典
新華字典
書法字典
四字成語
八字成語
成語故事
成語大全
春天的詩句
愛國詩句
端午節詩句
夏天的詩句
詩歌朗誦
現代詩歌
讚美詩歌
古籍修復
古籍善本
當前位置:
成語大全網
-
新華字典
- 英語字典裏(sing.)和(pl.)怎麽表示的?我舉個例子:pity①同情 憐憫 可憐 ②(sing.)可惜 遺憾。
英語字典裏(sing.)和(pl.)怎麽表示的?我舉個例子:pity①同情 憐憫 可憐 ②(sing.)可惜 遺憾。
sing是single的意思 也就是單數。pl是plural 復數的意思。表遺憾時候慣用例句是what a pity 這裏要用單數。但是表示同情的時候,都不用冠詞的,比如
There is no mercy and pity, only wisdom and strength in the field survive.
在野外生存中沒有憐憫,沒有慈悲,只有智慧和堅強。
相关文章
自詡的讀音
請問Mac裏面德語輸入,多出來的那四個字母怎麽打?
音序是什麽意思 舉例說明
冫怎麽讀
帳篷連起來讀,篷是輕聲還是二聲?
1至9的數字粵語怎麽說
胖的筆順怎麽寫