當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 魯西南方言雜談-確

魯西南方言雜談-確

前日有壹位粉絲發文問我,魯西南地區把“搗蒜”叫做“què蒜”,“què”字應為那個字。我得端正態度,仔細查找、推敲。昨晚幾乎壹夜沒睡,翻了我書櫥內幾本古書,對照《新華字典》第11版第421頁,我個人確定“què蒜”應該寫為“確蒜”。

“確”字,用拼音、五筆字型能打出來,但字的用法老是出現“確”字。仔細看壹下,“確”字是“確”的繁體字,“塙、碻”是“確”的異體字。“確(確)”字作為動詞時,通“搉”,也就是說“確(確)”與“搉”是通假字。這時候的“確(確)”和“搉”壹樣都是“敲擊”的意思,如《世說新語·文學》有壹例句“樂亦不復剖析文句,直以塵尾柄確幾”。

“確(確)”與“搉”從字形上理解,“確(確)”是用“石頭之類”的東西敲擊的意思,“搉”是用“手”敲擊的意思。因為魯西南地區人們確蒜的用具-“蒜臼子”(蒜臼子,分臼窩和蒜錘兩物,多為石、釉陶制品。外形如中藥店之"臼杵",是中國民間搗蒜泥的專用器具)大多是石頭制成的,尤其是濟寧嘉祥、金鄉縣制作的石頭的蒜臼子比較耐用。如果石頭做的蒜錘毀壞了,可以找旋木匠配壹個棗木的,繼續用。正常用的時候,握蒜錘,用力敲擊容器裏的蒜瓣等物體,直到搗成泥或碎沫。這是石頭砸石頭進行的敲擊行為,所以用“確(確)”比較恰當。

如今寫文章用“確”代替“確”,寫作“確蒜”行嗎?我個人認為不好,“確”字意思太多了,容易讓讀者迷糊。再說電腦都能打出“確”字來,還是用“確”吧。另外,魯西南地區用砘舀子(比蒜臼子大的,砸碎糧食等用的物件)確東西,建議也要用這個“確”字。