當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 為什麽《牛津高階英漢雙解詞典》的讀音不對?

為什麽《牛津高階英漢雙解詞典》的讀音不對?

我現在就是在抱著那本砸死人的牛津雙解啃 similar英音:['simil?]美音:['sim?lの 那是美音

ar:除了輕讀短音(如singular)和者後連元音(如clarity),英語的ar全部清壹色的長音[a:],而美語中,是“阿爾”。事實上,凡是有r在壹個音節尾部的時候,美英發音通常都是不壹樣的,如tour(英:吐啊,美:吐兒),tear(英:踢啊,美:踢兒),pair(英:pe啊,美:pe兒)。甚至在剛才提到的clarity中,英語['kleriti],美語['kle兒r(er)ti]