當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 疑鄰盜斧文言文

疑鄰盜斧文言文

1. 文言文疑鄰盜斧的,翻譯

從前有個人,丟了壹把斧子。他懷疑是鄰居家的兒子偷去了,便觀察那人,那人走路的樣子,像是偷斧子的;看那人的臉色表情,也像是偷斧子的;聽他的言談話語,更像是偷斧子的,那人的壹言壹行,壹舉壹動,無壹不像偷斧子的。

不久後,他(丟斧子的人)在翻動他的谷堆時發現了斧子,第二天又見到鄰居家的兒子,就覺得他言行舉止沒有壹處像是偷斧子的人了。

原文:

人有亡鈇者,意者鄰之子,視其行步,竊鈇也;顏色,竊鈇也;言語,竊鈇 也;動作態度,無為而不竊鈇也。俄而抇其谷而得其鈇,他日復見其鄰人之子,動作態度,無似竊鈇者。

擴展資料:

疑鄰盜斧釋義:疑:懷疑。斧:斧頭。

字面意思為懷疑鄰居偷斧頭。

疑鄰盜斧的用法示例:

1、胡亂猜忌、疑鄰盜斧,只會讓鄰裏之間隔閡日深,漸至反目成仇。

2、警方如果以"疑鄰盜斧"的心態辦案,在偏見的誤導下,會導致冤假錯案的發生。

3、同事之間應將心比心,切莫疑鄰盜斧。

疑鄰盜斧的啟示:

成見可以攪昏人的頭腦,蒙蔽人的眼睛。壹時把自己的主觀臆想變成成見,就會離事實更遠。因此,遇到問題時, 我們只能在調查研究的基礎上,依據客觀事實做出判斷,絕不能毫無根據地瞎猜壹氣。

遇到問題要調查研究再作出判斷,絕對不能毫無根據地瞎猜疑。疑神疑鬼地瞎猜疑,往往會產生錯覺。判斷壹個人也是如此,切忌以自己主觀想象作為衡量別人的標準,主觀意識太強,經常會造成識人的錯誤與偏差。

而現實生活中,大多數領導在人才的應用上,常憑著主觀意識去任命壹個人,而不加以客觀、公正的審核。感情用事是領導的大忌。對人對事,領導都不要先入為主,帶上有色眼鏡看人,更不應以小人之心度君子之腹,否則,公司就會失去很多優秀人才。

搜狗百科-疑鄰盜斧

2. 誰有古文< >的原文和譯文

成語小故事----疑鄰盜斧

原文:

人有忘斧者,意其鄰之子。視其行步,竊斧也;顏色,竊斧也;言語,竊斧也;動作態度,無為而不竊斧也。

俄而,掘其谷而得其斧。他日復見其鄰人之子,動作態度,無似竊斧者。

譯文:

從前有個鄉下人,丟了壹把斧子。他以為是鄰居家的兒子偷去了,於是處處註意那人的壹言壹行,壹舉壹動,越看越覺得那人像是盜斧的賊。

後來,丟斧子的人找到了斧子,原來是前幾天他上山砍柴時,壹時疏忽失落在山谷裏。找到斧子後,他又碰見了鄰居的兒子,再留心看看他,怎麽也不像賊了。

寓意:不註重事實根據,對人、對事胡亂猜疑。

3. 疑鄰竊斧文言文閱讀

①.鈇(fū):通“斧”。 ②. 顏色:臉上的神色表情。 ③. 無為而不:沒有壹樣不像。 ④. 抇其谷:掘. 谷:山谷,山溝。 ⑤.意:通“臆”,猜測。 ⑥.為(wéi):動作,做法。 ⑦.有所尤:即被偏見所蒙蔽.尤,通“囿(yòu)”,局限。 ⑧.亡: 丟失 ⑨. 他日: 以後的日子

從前有個丟了壹把斧子的人。他懷疑是鄰居家的兒子偷去了,觀察那人走路的樣子,像是偷斧子的人;看那人的臉色神色,也像是偷斧子的人;他的壹言壹行,壹舉壹動,無壹不像偷斧子的人。 不久,丟斧子的人在山谷裏挖水溝時,掘出了那把斧子,第二天再留心察看鄰居家的兒子,動作和態度都不像是偷斧子的人。變的不是鄰居的兒子,而是自己的心態。變的原因也沒有其他,是被偏見所局限。

這則寓言說明,主觀成見,是認識客觀真理的障礙.當人帶著成見去觀察世界時,必然會歪曲客觀事物的原貌.不可以戴著有色眼鏡看人,不然會產生嚴重可笑的後果。

4. 疑鄰竊斧譯文

原文:

人有亡斧者①.,意其鄰之子⑤。視其行步,竊斧也;顏色②. ,竊斧也;言語,竊斧也;動作態度,無為⑥.而不竊斧也③.。俄而,掘於谷而得其斧④. 。他日復見其鄰人之子,動作態度無似竊斧者。其鄰之子非變也,已則變矣;變也者無他,有所尤也⑦.。

字詞註解:

①.鈇(fū):通“斧”。

②. 顏色:臉上的神色表情。

③. 無為而不:沒有壹樣不像。

④. 抇其谷:掘. 谷:山谷,山溝。

⑤.意:通“臆”,猜測。

⑥.為(wéi):動作,做法。

⑦.有所尤:即被偏見所蒙蔽.尤,通“囿(yòu)”,局限。

要點導引:

這則寓言說明,主觀成見,是認識客觀真理的障礙.當人帶著成見去觀察世界時,必然會歪曲客觀事物的原貌.

原文解釋:

從前有個丟了壹把斧子的人。他懷疑是鄰居家的兒子偷去了,觀察那人走路的樣子,像是偷斧子的人;看那人的臉色神色,也像是偷斧子的人;他的壹言壹行,壹舉壹動,無壹不像偷斧子的人。

後來,丟斧子的人在山谷裏挖水溝時,掘出了那把斧子,再留心察看鄰居家的兒子,就覺得他走路的樣子,不像是偷斧子的;他的臉色表情,也不像是偷斧子的;他的言談話語,更不像是偷斧子的了,那人的壹言壹行,壹舉壹動,都不像偷斧子的了。變的不是鄰居的兒子,而是自己的心態。變的原因也沒有其他,是被偏見所蒙蔽。

5. < >文言文翻譯

復制來的,妳看看,我覺得還可以 呂氏春秋·去宥》和《列子·說符》中都有這則故事。

原文如下: 人有忘斧者,意其鄰之子。視其行步,竊斧也;顏色,竊斧也;言語,竊斧也;動作態度,無為而不竊斧也。

俄而,掘其谷而得其斧。他日復見其鄰人之子,動作態度,無似竊斧者。

譯文如下: 從前有個鄉下人,丟了壹把斧子。他懷疑是鄰居家的兒子偷去了,觀察那人走路的樣子,像是偷斧子的;看那人的臉色表情,也像是偷斧子的;聽他的言談話語,更像是偷斧子的,那人的壹言壹行,壹舉壹動,無不像偷斧子的。

後來,丟斧子的人在山谷裏挖地時,掘出了那把斧子,再留心察看鄰居家的兒子,就覺得他走路的樣子,不像是偷斧子的;他的臉色表情,也不像是偷斧子的;他的言談話語,更不像是偷斧子的了,那人的壹言壹行,壹舉壹動,都不像偷斧子的了。