學習日語的人,當見到不認識的日語姓氏或日語單詞時會不知道讀法,但日本人是絕對會讀的。因為他們有這個語感,知道“按常識來講這個該怎麽讀”。
這方面對非日語母語的人來講有點困難,但也不是不能克服的。有條件的話,在日本多呆壹段時間,多和日本人接觸,在國內學日語的話可以多聽錄音,多看日劇。
培養好語感,是說壹口自然通暢的好日語的基礎!
註:
樓上朋友所說的,聲調規律在各地區不同的,主要是因為各地區方言的口音不壹樣,打個比方,在普通話裏“王”是二聲,但在壹些方言裏發音也許是壹聲或者是四聲。這和姓氏本身的聲調沒有直接關系,屬於方言問題。