當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 古代文言文翻譯

古代文言文翻譯

1. 古代文言文的翻譯

1.使民富且壽{使人民富貴長壽}

2.豈暇擇木{哪裏有時間選擇樹木。出自-南朝宋·劉義慶《世說新語·言語》:“北門之嘆,久已上聞。窮猿奔林,豈暇擇木。”}

3.奮揚不殺太子建{這個不用翻譯的,這個是史記伍子胥上的話,奮揚是名司馬奮揚,後太子建逃往宋國}

4.君子慎處{出自樂論“故君子耳不聽淫聲,目不視女色,口不出惡言。此三者,君子慎之”--既君子謹慎對待}

5.說大人,則藐之{後面缺少內容原文是--孟子曰:說①大人,則藐之,勿視其巍巍然。堂高數仞,榱題②數尺,我得誌,弗為也。食前方丈,侍妾數百人,我得誌,弗為也。般樂飲酒,驅騁田獵,後車千乘,我得誌,弗為也。在彼者,皆我所不為也;在我者,皆古之制也。吾何畏彼哉?”---意思是--孟子說:“向位高顯貴的人說話,要藐視他,不要把他的顯赫地位和權勢放在眼裏。哪怕他殿堂高兩三丈,屋檐好幾尺寬,如果我得誌,並不屑於這些;哪怕他佳肴滿桌,侍奉的姬妾好幾百, 如果我得誌,並不屑於這些;哪怕他飲酒作樂,馳驅打獵,隨從 車輛成百上千,如果我得誌,並不屑於這些。他所擁有的,都是 我不屑於有的;我所希望的,是古代的禮樂制度。我為什麽要怕他呢?”}出自孟子盡心章

6.楊氏小兒{楊家的最小兒子}

7.仁之方{原文是--子貢曰:“如有博施於民而能濟眾,何如?可謂仁乎?”子曰:“何事於仁?必也聖乎!堯舜其猶病諸。夫仁者,己欲立而立人,己欲達而達人。能近取譬,可謂仁之方也已。”---子貢說:“假若有壹個人,他能給老百姓很多好處又能周濟大眾,怎麽樣?可以算是仁人了嗎?”孔子說:“豈止是仁人,簡直是聖人了!就連堯、舜尚且難以做到呢。至於仁人,就是要想自己站得住,也要幫助人家壹同站得住;要想自己過得好,也要幫助人家壹同過得好。凡事能就近以自己作比,而推己及人,可以說就是實行仁的方法了。” }出自[論語]雍也篇第六

8.寧為玉碎,不為瓦全{寧做玉器被打碎,不做陶器得保全。比喻寧願為正義而死,不願茍全性命。}

2. 古代文言文翻譯

主要是寫了壹則關於鬼神的小故事!

意思是:

從前齊莊君的臣子,有稱作王裏國、中裏僥的。這兩人爭訟三年獄官不能判決。齊君想都殺掉他們,擔心殺了無罪者;想都釋放他們,又擔心放過了有罪者。於是使二人***壹頭羊,在齊國的神社盟誓。二個答應了。在神前挖了壹條小溝,殺羊而將血灑在裏面。讀王裏國的誓辭,已完了,沒什麽事。讀中裏僥的誓辭不到壹半,死羊跳起來觸他,把他的腳折斷了!!

後來還祧神上來敲他,把他殺死在盟誓之所。當這個時候,齊國人跟從的沒人不看見,遠處的人沒人不聽到,記載在齊國的《春秋》中。諸侯傳告說:“各發誓時不以實情的人,鬼神的懲罰來得是這樣的慘痛快速。”

這些都是後話了。。。

3. 古代文言文翻譯

華huā

①花。《長歌行》:“常恐秋節至,焜黃華葉衰。”

又開花。《淮南子·時則》:“桃李始華”

②花白。《念奴嬌·赤壁懷古》:“多情應笑我,早生華發。”

華huá

①華麗;華美。《毛遂自薦》:“歃血於華屋之下。”

②精華;精美的東西。《滕王閣序》:“物華天寶。”

③文才。劉勰《文心雕龍·程器》:“昔庾元規才華精英。”

④豪華;浮華。《訓儉示康》:“吾性不善華靡。”

⑤光彩。《淮南子·地形》:“末有十日,其華下照也。”

⑥顯貴;顯耀。王符《潛夫論·論榮》:“所謂賢人君子者,非必高位厚祿,富貴榮華之謂也。”

⑦漢族的古稱。《左傳·襄公十四年》:“我諸戎飲食、衣服不與華同。”

華huà

華山。又叫太華山,五嶽中的西嶽。《過秦論》:“然後踐華為城。”

4. 古代的文言文以及解釋

嶽陽樓記 範仲淹 慶歷四年春,滕(téng)子京謫(zhé)守巴陵郡。

越明年,政通人和,百廢俱興。乃重修嶽陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。

屬(zhǔ)予(yu應為二聲)作文以記之。 予觀夫(fú)巴陵勝狀,在洞庭壹湖。

銜遠山,吞長江,浩浩湯湯(shāng),橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則嶽陽樓之大觀也,前人之述備矣(yǐ)。

然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎? 若夫(fú)霪(yín)雨霏霏(fēi),連月不開,陰風怒號(háo),濁浪排空。日星隱曜(yào),山嶽潛(qián)形。

商旅不行,檣(qiáng)傾楫(jí)摧。薄暮冥(míng)冥,虎嘯(xiào)猿啼。

登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒(勿寫作“饞”)畏譏(勿寫作“饑”),滿目蕭然,感極而悲者矣。 至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,壹碧萬頃(qǐng)。

沙鷗翔集,錦鱗遊泳。岸芷(zhǐ)汀(tīng)蘭,郁郁青青(qīng)。

而或長煙壹空,皓月千裏,浮光躍金,靜影沈璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕(xié)(勿寫作“皆(jiē)”)忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。 嗟(jiē)夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為。

何哉?不以物喜,不以己悲。居廟堂之高,則憂其民,處(chǔ)江湖之遠,則憂其君。

是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶(yé)?其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!歟(yǔ)!噫(yī)!微斯人,吾誰與歸? 時六年九月十五日。

解釋: 慶歷四年的春天,滕子京降職任嶽州太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業都興辦起來了。

於是(滕子京)就重新修建嶽陽樓,擴大原有的建築規模,把唐代有才能的人和現代人的詩詞歌賦鐫刻在嶽陽樓上,(滕子京)囑托我寫壹篇文章來記述(重建嶽陽樓)這件事。 我看那巴陵的優美的景像,全都集中在洞庭湖。

(洞庭湖)連接著遠處的群山,吞沒長江的流水,水勢很大的樣子,寬闊沒有邊際。壹天中或早或晚陰晴多變化,天氣景象千變萬化。

這就是嶽陽樓的雄偉的景象,前人的記述(已經)很詳盡了。(既然)這樣那麽,(從這裏)向北面到達巫峽,向南面到達瀟水、湘水,被貶謫流遷的官員和詩人,大多都聚集在這裏,觀賞自然景物所產生的情感,大概會有所不同吧。

像那連綿的雨繁密的樣子,整月不放晴,陰冷的風怒號著,渾濁的浪頭沖向天空,太陽(和)星星隱藏了光輝,山嶽隱藏了形跡;商人(和)旅客不能行走,桅桿倒下,船槳斷折;迫近的傍晚昏暗的樣子,(耳邊傳來)老虎的長嘯和猿猴的哀啼。登上這座樓,就會產生離開京都懷念家鄉,擔心(別人)說壞話害怕(別人)譏諷(自己)的情感,滿眼蕭條的景象,感慨到了極點而悲傷極了。

至於春天氣候和暖,陽光普照,波浪不起 ,上下湖光天色(相接),壹片碧綠壹望無際;沙鷗時而飛翔,時而停歇,美麗的魚兒(在水面)遊動;岸上的香草和小洲上的蘭花,香氣濃郁,壹片碧綠。有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光壹瀉千裏,湖水波動時,浮在水面上的月光閃耀起金光,湖水平靜時明月映入水中,好似沈下壹塊玉璧。

漁人唱著歌互相應答,這樣的樂趣哪有盡頭!登上這座樓,就產生心胸開闊精神愉快,榮耀和屈辱都忘了,端著酒杯迎著風,高興到了極點。 唉!我曾經探求古時品德高尚的人的思想感情,或許和以上兩種人的思想感情有所不同。

為什麽呢?不因為環境(好壞)和自己(得失)而或喜或悲。在朝廷做官,就擔憂他的百姓;不在朝廷做官而退處偏遠的地方,就擔憂他的君主。

這樣在朝廷做官也擔憂,退處民間也擔憂。(既然)這樣那麽什麽時候才快樂呢?他們壹定會說“在天下人擔憂之前先擔憂,在天下人享樂之後再享樂”吧!啊!沒有這種人,我同誰壹道呢(並非範文正,而實系滕子京)? 寫於慶歷六年九月 這篇很有名的,妳們老師肯定喜歡,說妳有眼光。

如果太長了,就選這篇吧: 刻舟求劍 楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水。遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”

舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行。

求劍若此,不亦惑乎! 解釋: 楚國有個人坐船過江,他的劍從船上掉到水裏了,他連忙在船上刻了壹個記號,說:我的劍是從這裏掉下去的。船到岸停後,他從所做記號處下船到水裏尋找他丟失的劍。

作者說:船已經行走了好久了,而劍沒有動,像這樣找 , / \ { } p ! ; : ; | : | | : | l ; l l ; l I ; I I ; I I ; I I ; I d | b H | H H | H H I H ,;, H I H ,;, ;H@H; ;_H_;, ;H@H; `\Y/d_,;|4H@HK|;,_b\Y/' '\;MMMMM$@@@$MMMMM;/' "~~~*;!8@8!;*~~~" ;888; ;888; ;888; ;888; d8@8b O8@8O T808T `~` 不是很愚蠢嗎?。