當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 文言文在線翻譯魯朱家者

文言文在線翻譯魯朱家者

1. 《魯朱家者》文言文的翻譯是什麽

全句為:魯朱家者,與高祖同時。

譯文:魯國的朱家與高祖是同壹時代的人。

全文為:魯朱家者,與高祖同時。魯人皆以儒教,而朱家以俠聞。所藏活豪士以百數,其余庸人不可勝言。既陰脫季布將軍之厄,及布尊貴,終身不見也。自關以東,莫不延頸願交焉。

季布者,楚人也。為氣任俠,有名於楚。項籍使將兵,數窘漢王。及項羽滅,高祖購求布千金,敢有舍匿,罪及三族。季布匿濮陽周氏。周氏曰:“漢購將軍急,跡且至臣家,將軍能聽臣,臣敢獻計;即不成,願先自剄。”季布許之,乃髡鉗①季布,衣褐衣,置廣柳車②中,並與其家僮數十人之魯朱家所賣之。

朱家心知是季布,乃買而置之田,誡其子曰:“田事聽此奴,必與同食。”朱家乃乘軺車③之洛陽,見汝陰侯滕公,滕公留朱家飲數日,因謂滕公曰:“季布何大罪,而上求之急也。”滕公曰:“君視季布何如人也?”曰:“賢者也。”朱家曰:“臣各為其主用,季布為項籍用,職耳。項氏臣可盡誅邪?今上始得天下,獨以己之私怨求壹人,何示天下之不廣也!且以季布之賢而漢求之急如此,此不北走胡即南走越耳。夫忌壯士以資敵國,此伍子胥所以鞭荊平王之墓也。君何不從容為上言邪!”

汝陰侯滕公心知朱家大俠,意季布匿其所,乃許曰:“諾。”待間,果言如朱家指。上乃赦季布。當是時,諸公皆多以季布能摧剛為柔,朱家亦以此名聞當世。

季布召見,謝,上拜為郎中。

(選自《史記·遊俠列傳》

2. 魯朱家者文言文翻譯現代化意思

魯國的朱家與高祖是同壹時代的人。魯國人都喜歡搞儒家思想的教育,而朱家卻因為是俠士而聞名。他所藏匿和救活的豪傑有幾百個,其余普通人被救的說也說不完。但他始終不誇耀自己的才能,不自我欣賞他對別人的恩德,那些他曾經給予過施舍的人,唯恐再見到他們。他救濟別人的困難,首先從貧賤的開始。他家中沒有剩余的錢財,衣服破得連完整的采色都沒有,每頓飯只吃壹樣菜,乘坐的不過是個牛拉的車子。

(他壹心救援別人的危難,超過為自己辦私事。他曾經暗中使季布將軍擺脫了被殺的厄運,待到季布將軍地位尊貴之後,他卻終身不肯與季布相見。從函谷關往東,人們莫不伸長脖子盼望同他交朋友。楚地的田仲因為是俠客而聞名,他喜歡劍術,象服侍父親那樣對待朱家,他認為自己的操行趕不上朱家。)

太史公說:“我看郭解,狀貌趕不上中等人材,語言也無可取的地方。但是天下的人們,無論是賢人還是不肖之人,無論是認識他還是不認識他,都仰慕他的名聲,談論遊俠的都標榜郭解以提高自己的名聲。諺語說:‘人可用光榮的名聲作容貌,難道會有窮盡的時候嗎?’唉,可惜呀!”

3. 魯朱家者文言文翻譯現代化意思

魯國的朱家與高祖是同壹時代的人。

魯國人都喜歡搞儒家思想的教育,而朱家卻因為是俠士而聞名。他所藏匿和救活的豪傑有幾百個,其余普通人被救的說也說不完。

但他始終不誇耀自己的才能,不自我欣賞他對別人的恩德,那些他曾經給予過施舍的人,唯恐再見到他們。他救濟別人的困難,首先從貧賤的開始。

他家中沒有剩余的錢財,衣服破得連完整的采色都沒有,每頓飯只吃壹樣菜,乘坐的不過是個牛拉的車子。(他壹心救援別人的危難,超過為自己辦私事。

他曾經暗中使季布將軍擺脫了被殺的厄運,待到季布將軍地位尊貴之後,他卻終身不肯與季布相見。從函谷關往東,人們莫不伸長脖子盼望同他交朋友。

楚地的田仲因為是俠客而聞名,他喜歡劍術,象服侍父親那樣對待朱家,他認為自己的操行趕不上朱家。)太史公說:“我看郭解,狀貌趕不上中等人材,語言也無可取的地方。

但是天下的人們,無論是賢人還是不肖之人,無論是認識他還是不認識他,都仰慕他的名聲,談論遊俠的都標榜郭解以提高自己的名聲。諺語說:‘人可用光榮的名聲作容貌,難道會有窮盡的時候嗎?’唉,可惜呀!”。

4. 魯、呂結友文言文翻譯

譯文

等到魯肅經過尋陽的時候,和呂蒙壹起談論議事,魯肅十分吃驚地說:“妳現在的(軍事方面和政治方面的)才幹和謀略,不再是原來的那個吳縣(沒有學識的)的阿蒙了!”呂蒙說:“讀書人(君子)分別幾天,就重新擦擦眼另眼看待了,長兄妳認清事物怎麽這麽晚呢!”魯肅就拜見呂蒙的母親,和呂蒙結為朋友後分別了。

擴展資料

原文

及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。

這個故事出自於《孫權勸學》。《孫權勸學》是北宋史學家、政治家司馬光創作的壹篇記敘文。選自《資治通鑒》,文題為後人所加。此文既記敘了呂蒙在孫權勸說下開始學習,之後大有長進的故事,也贊揚了孫權、呂蒙認真學習的精神,並告誡人們學習的重要性。

此文簡練生動,首重以對話表現人物,對話言簡意豐,生動傳神,極富表現力,毫無冗繁之處,更是運用了側面烘托及對比的手法來塑造人物形象,突出了人物的風采。

5. 翻譯汪藻的《郭永傳》,(文言文)

郭永學識淵博,廣泛地通曉古今世事,有了錢就去買書來讀,家中藏書有萬余卷之多,能依據事情寫文章,都可以把它寫下來,並不追求別人知道。

見到古代那些樹立名聲、節操的人,沒有不感到慨然嘆息的,合起書本,整日如此,並且特別仰慕顏真卿的為人。喜歡當面指責人的過錯,不會在背面說別人的壞話;聽到別人有細小的善舉,壹定贊嘆不已,稱自己比不上人家。

杜充任大名太守時,名望很高,郭永曾經謀劃了數條計策來拜見他,後來有壹天問他對計策的看法,杜充說:“還沒有讀。”郭永數落他說:“人有誌向卻沒有才學,喜好名聲卻丟掉了實學,驕傲自負而得的虛名,用這來擔當大任,很少有不失敗的,您足以擔當治理的重任嗎?”杜充十分慚愧。

靖康元年冬天,金人再次進犯京師,內外阻絕,有人把兩宮被擄的消息告訴郭永,郭永伏地號哭。家人帶他回家後,他絕食數日,後聽說大元帥府的文書到了,才勉強吃了壹頓飯,他的忠孝原來都出於他的本性。

6. 文言文在線翻譯

《韓非子.外儲說左上》裏的有壹則寓言故事,原文是:

曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“汝還,顧反為女殺彘。”

妻適市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“

嬰兒非與戲也。嬰兒非有智也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”烹彘也。

譯成白話文,大意是:

有壹次,孔子的學生曾子的妻子去集市,孩子跟著哭鬧也要去,曾子妻哄他說: “妳回家,等我回來後殺豬給妳吃”。孩子就回家了。曾子妻從集市上回來後,曾子準備捉豬來殺,妻子阻止說:“我不過是哄孩子,跟他說著玩的,妳也當真的了”。曾子說:“和孩子是不可以說著玩的。小孩子不懂事,跟著父母看樣學樣,聽信父母的教導。現在妳哄騙他,不就是教孩子學哄騙嗎”。於是曾子把豬殺了煮食。

韓非的這則寓言不僅說明曾子以“不欺教子”,而且比教子的意義重要得多的是韓非勸說開明的君主應該象“曾子殺豬”壹樣,表現出有誠信”(“故明主表信,如曾子殺彘也。”)。現在雖然是***和國,沒有君主了;但是各級 *** 的領導人似乎也應該向曾子學習,表現出有誠信。

在《論語·學而》章裏,還記載了曾子的壹則有關誠信的語錄:“曾子曰:吾日三省吾身,為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”

白話文的意思是“曾子說:我每天反省自己三件事,第壹,我為他人辦事,是不是忠實地盡心盡力?第二,我和朋友交往,是不是講究誠信?第三,我所傳授的,是不是我不懂而胡亂說的?”

根據曾子的這條語錄,我覺得,壹個講究誠信的人,應該考慮做到下面三點:

壹,“受人之托,忠人之事”;

二,“與朋友交,言而有信”;

三,勿“以其昏昏使人昭昭”。

7. 語文.文言文《宋史,尹洙》翻譯

尹洙,字師魯,河南人。年輕時與哥哥尹源都以儒學出名。考取進士,調任正平縣主簿。歷任河南府戶曹參軍、安國軍節度推官、光澤知縣。考試書判成績優秀,改任山南東道節度掌書記、伊陽知縣,有能幹的名聲。因為大臣的推薦,被召回朝考核,任館閣校勘,升太子中允。正好範仲淹被貶官,皇帝在朝堂中宣讀詔諭,警誡各級官吏不要結黨營幫。尹洙上奏說“:範仲淹素來赤膽忠心光明磊落,臣與他是師生兼朋友的關系,也就是範仲淹的黨羽。如今範仲淹因為結黨營幫被治罪,臣也不能茍且免罪。”宰相發怒,革了他館閣校勘的職,再去任掌書記、唐州酒稅監。

西北地區長期平安無事,尹洙做了《敘燕》、《息戍》兩篇文章,認為戰備不可松弛。

尹洙又寫了《述享》、《審斷》、《原刑》、《敦學》、《矯察》、《考績》、《廣諫》,與上兩篇合成《雜議》***計九篇奏上給朝廷。

尹洙為人內剛外和,博學有才,尤其精通《春秋》。自唐末經過五代,文風柔弱。到宋初,柳開開始做古文,尹洙與穆修再發展這壹文風。他的文章簡練而有法度,著有文集二十七卷。自從趙元昊叛亂,尹洙無時不在軍隊中,所以對於西疆的事最熟悉。他的兵制學說,闡述作戰防守的勝敗,全面論述了當時邊疆戰爭的利與害。他又想訓練當地民兵代替守軍,以減少邊疆軍費,作為抵禦外敵的長期政策,但都來不及實施,趙元昊就已臣服,尹洙也被調離並且被治罪了。降為崇信軍節度副使,全天下人都認為是劉的奏文害了他。調任均州酒稅監官,感染疾病,沿著送公文的路到南陽訪求醫生,後去世,年僅四十七歲。宰相韓琦為尹洙講話,於是朝廷追認恢復他的舊官,並將他的兒子尹構錄用做官。

希望會對妳有所幫助,滿意的話望采納!

8. 文言文在線翻譯字典《老農識畫》

原文馬正惠公嘗珍其所藏戴嵩《鬥牛圖》,暇日展曝於廳前.有輸租氓見而竊笑.公疑之,問其故.對曰:“農非知畫,乃識真牛.方其鬥時,夾尾於髀間,雖壯夫膂力不能出之.此圖皆舉其尾,似不類矣.”參考譯文馬正惠先生曾經珍藏戴嵩《鬥牛圖》,閑暇的日子就在廳前展開曬太陽.有壹個交租子的老百姓看見後偷著笑.先生質疑他,問他笑的原因.回答說:“我不懂得畫,可是認識真牛.在它們爭鬥時,要把尾巴夾在兩腿之間,即使是強壯的大漢也不能從中拉出來.這個圖上的牛都是舉著尾巴,好像不合情理吧.”參考:。