作為亞洲的文明古國,中國擁有上下五千年的歷史,因此對周邊的壹些國家,也是產生了較大的影響,而且像是唐朝的時候,我們中國是非常地開放,所以中國的文化,也是傳播到了壹些周邊的國家,在這其中,日本、越南、韓國是受到影響最大的三個國家,他們曾經都是使用漢字的。
然而,現如今除了日本,韓國、越南都基本廢除了漢字,我們學習日語很容易,但想要學習韓文,那就要從頭開始了。可不知道大家註意到了壹件事情嗎?雖然我們看不懂韓文,但韓國人的名字,都跟中國人壹樣,於是乎,就有壹些中國網友提問:韓國已經廢除漢字,為什麽姓名還要用漢字標明?
據筆者獲悉,在1970年前,韓國都是使用漢字的,但後來他們卻決定廢除了漢字,盡管在法律等專業領域保留部分漢字的使用,但日常生活中,韓國人都是用韓文的。但唯獨壹點,那就是取名字,韓國人取名字的時候,都需要準備壹本字典,然後取名字,因此在韓國人的身份證上,唯壹出現的漢字,也就是韓國人的名字了。
當然了,他們廢除漢字的方式,顯然太過粗暴了,這就導致韓國人連自己國家的古代書籍,還有壹些碑文,都根本看不懂,所以韓國也有壹些人,希望能夠恢復漢字的使用。相比之下,日本這個國家就很聰明了,保留了大量的漢字,甚至意思都沒有更改,也就沒有遇到韓國人的問題了。
此外,這也說明了壹件事情,中國的確是壹個偉大的國家,而且漢字也是壹種偉大的文字。現如今,壹些國家已經把漢語納入了高考,這難道不值得我們驕傲嗎?
歡迎大家在下方評論