荷花已盡,清香已消,竹席寒如玉,透著濃濃的秋意。
二、來源
宋麗清照“壹剪梅,紅藕香殘玉秋”
三、原文
紅藕香,玉在秋日纏綿。輕輕解開羅尚,獨自去蘭。誰送雲錦書,詞雁歸來,月滿西樓。
花開花落,流水潺潺。壹種相思,兩處閑情。沒有什麽辦法可以消除這種情況,只能皺眉,只能介意。
四。翻譯
荷花已褪,清香已消,竹席寒如玉,透著濃濃的秋意。我輕輕脫下薄紗裙,獨自壹人鋪了壹條蘭花船。仰望遠方的天空,白雲裊裊,誰來送錦書?正是大雁排成“人”字,壹排排返回南方的時候。月色皎潔,浸透了西邊寂寞的亭子。
花,自由落體,水,自由漂流,壹種別離相思,妳我,牽動兩個閑愁。啊,不能排除的是,這份相思,這份悲傷,剛剛從緊皺的眉宇間消失,隱隱糾結在心頭。
擴展數據
壹、創作背景
這首詞是李清照的早期作品,壹出嫁。在離開丈夫趙明誠之後,有壹種詩人不忍離去的深情,反映了新魂,壹個沈溺於無邊愛情的新婚少婦。
第二,欣賞
用文字表達相思之情並不是什麽新鮮的題材,但李清照的《壹截梅》卻以其清新的風格、獨特的女性情懷、不落俗套的表達方式越來越有價值。
這是壹首頗有詩意的詩。詩人越是生動地表達自己的特殊感情,就越能表現出夫妻愛情的甜蜜,就越能表現出對生活的熱愛。此外,這首詩在意境的刻畫、真摯深情的表達、語言運用的藝術等方面都給人留下了深刻的印象。
三。作者簡介
李清照(1084——約1151)南宋女詞人。號易安居士,早年生活優裕,與丈夫趙明誠壹起致力於書畫碑刻的收集整理。金兵大軍進入中原,在南方居住。明成病死,處境落寞。他在歌詞中,前期寫自己的閑適生活,後期感嘆自己的人生經歷,情感感悟多愁善感,也流露出對中原的懷念。
百度百科-壹剪梅,紅藕香,秋日殘玉
百度百科-李清照