當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 我獨自壹人,遊蕩在這世界英文

我獨自壹人,遊蕩在這世界英文

Here "being "means :one's mind and all of one's feelings .用中文說就是“思想感情,身心感受”其實這句話並沒什麽特別的.我想妳之所以覺著困惑多半是因為受中文翻譯所致.文後附帶的中文翻譯真的很不錯,不過是意譯,如果對照它去理解原文的話,確實有些困惑.

“如此完全徹底地沈浸在這種純粹的感情之中,以至於我把自己的藝術也丟到了壹邊”這是我個人對這句話的直譯.

至於Being的這個意思怎麽用,舉個例子吧“I love Mary with my whole being .”明白了吧,在不明白妳就把它理解為“heart”,這時它們同意,可互換.