壹個人遠在他鄉無法與家人團聚,每逢重陽節都思念遠方的親人。
遠遠的,壹想到哥哥們帶著山茱萸往高處爬,我就會為自己壹個人感到惋惜。
給…作註解
九月九日:重陽節。古代九為陽之數,故稱重陽。記憶:懷念。山東:王維遷蒲縣(今山西永吉縣),函谷關、華山以東,故稱山東。
異鄉:異鄉,異鄉。成為壹個陌生人:成為另壹個國家的客人。
節日:美好的節日。
爬山:重陽節有爬山的古老習俗。
山茱萸(zhūyú):壹種草藥,即決明。在古代,人們認為在重陽節佩戴山茱萸可以避禍、辟邪。
這首詩是王維十七歲時寫的。這首抒情詩很簡單。但身在異鄉的人尤其能感受到這種力量。
寫這首詩是因為我在重陽節思念家鄉的親人。壹句話用了壹個字“獨特”,兩個字“不壹樣”,非常充分。我對親人的思念,對自己孤獨處境的感受,都凝聚在這個“獨立”二字上。“異鄉為異客”只是指在另壹個國家做客,但“不壹樣”這個詞所造成的藝術效果,比壹般敘述在另壹個國家做客所造成的藝術效果要強烈得多。節日往往是家人團聚的時刻,往往會聯想到許多對家鄉風光的美好回憶,所以“節日裏多思念家人”是很自然的。這種體驗可以說人人都有,但在王維之前,還沒有哪位詩人用如此平實而高度概括的詩句成功地表達出來。壹旦詩人講出來,就成了最能表達客人思鄉之情的警句。
重陽節有登高的習俗。據說爬山的時候戴個山茱萸袋可以避禍。山茱萸,又名月膠,是壹種芳香植物。詩人想:“如果妳從遠處知道妳的兄弟爬到哪裏,那麽到處都會少壹個人。”意思是遠離家鄉的兄弟們今天爬山時都戴著角,卻發現少了壹個兄弟──他不在其中。似乎遺憾的不是沒能和家鄉的兄弟們壹起過節,而是兄弟們沒能在假期裏徹底團聚;看來壹個人在異鄉做陌生人的情況不值得說,但是兄弟的缺點需要體諒。詩詞曲曲折折,不自然。