原著
子曰:“天下若有道,則禮樂從天子而征服;天下無道,禮樂為諸侯所征服。既然群臣出來了,蓋X也沒有失去希望;既然醫生出來了,第五個希望就沒有失去;陪同大臣執行國家的生活,三世希望不要輸。天下有道,政治不在醫。如果世界上有壹種方法,那麽庶人不會討論它。”
翻譯
子曰:“天下有道,由天子奏樂,發兵打仗;天下無路時,由諸侯奏樂,出兵打仗。由諸侯決定,十代左右,不崩者少;由醫生決定,五代之後,沒幾個不崩潰的;三代之後,很少有隨行大臣執掌國家政權而不垮臺的。如果世界上有辦法,國家政權就不會落到醫生手裏。如果世界上有壹種方式,普通人不會談論國家政治。"