《林玉郎》是漢代詩人辛延年的作品。原文:
從前有壹個奴隸,名叫馮明子都。依仗將軍的形勢,戲弄了酒樓的胡。胡姬十五歲了,春天她壹個人。鐵龍,寬袖合歡樹。藍田玉在頭上,朱琴在耳後。壹輩子也沒什麽好的。壹個是500萬,壹個是2000多萬。沒想到,金吾子,我娉婷。銀鞍何玉瑤,青蓋空。就我而言,我要清酒,我要有絲繩的玉壺。就我而言,我在尋找壹種罕見的菜肴,鯉魚的金盤。給我做壹面銅鏡,把我染紅。不要猶豫破解,如何鄙視身體。男人愛繼妻,女人看重前夫。人生新舊,貴賤互不逾。謝謝金吾子,做私人情人。
翻譯:
當時有壹個霍將軍的師傅,叫馮子,曾經靠著將軍的力量調戲過賣酒的胡姬。這個年僅十五歲的胡姬,在壹個明媚的春日,獨自在門前賣酒。胡姬是什麽樣的人?不用說,外貌是獨壹無二的——她穿著長長的絲絳和大袖相思衫;頭上戴著藍田美玉的飾物,耳朵上戴著大秦朱寶做的耳環;那發髻上戴著無數珠寶,世間罕見。壹個包子上戴的珠寶價值五百萬,兩個包子價值壹千多萬。沒想到,胡姬的美貌引來了花花公子馮紫。他優雅地來到胡姬酒鋪,看到白馬銀鞍多麽華麗,兜帽流蘇多麽華麗耀眼。他先要酒,胡姬用玉壺送清酒;他又要了些好吃的,胡姬捧出金盤子裏的鯉魚鰱魚招待客人。沒想到這小子不打算吃喝,卻拿出壹面銅鏡送給胡姬,並不顧“男女不親”之嫌,用紅絲帶為她系上。胡姬翻臉,當場斷了紅絲帶,還了銅鏡,說:“男人總愛新娘,女人總看重前夫;人生就是這樣,遇見早,遇見晚,人都有新的理由;我不會因為我的老朋友是富是窮而為他感到羞恥——謝謝妳的好意,但是愛我是沒有用的!"
辛延年(公元前220年~?),秦漢時期著名詩人。他的作品之壹《林玉·朗》是中國詩歌中的壹朵奇葩。最早見於《玉臺新詠》,在《樂府詩集》中被列為雜劇曲,與桑相提並論,被譽為“詩人之常情,學者當深思”(《費中國詩歌總論》)。