全詩如下:
嘿,嘿,這很危險!蜀道之難,難於上青天!
直到這壹地區的兩個統治者,在迷霧時代強行通過!
四萬八千年過去了,不要和秦賽說話。
而大白山,向西,依然只有壹條鳥道,壹直到峨眉峰頂。
有壹次被地震打破,有勇敢的人失去了,然後階梯石棧被鉤住。
在高高的旗幟上,六條龍驅動著太陽,而在下面很遠的地方,河流鞭笞著它扭曲的河道。
這樣的高度對於壹只黃鶴來說都是困難的,可憐的猴子吧,它們只有爪子可以用。
綠泥山由許多圓圈組成,每走壹百步,我們要在它的土堆中間轉九圈。
我們氣喘籲籲地掠過獵戶星座,經過井星,然後雙手抱胸,呻吟壹聲倒在地上。
我們不知道這條向西的路是否永遠沒有盡頭。前方的路變得越來越暗,越來越暗。
除了被古老的森林包圍的鳥兒的叫聲,什麽也聽不到,雄鳥平穩地旋轉著,跟著雌鳥。
夜月,向我們走來的是杜鵑憂郁的聲音,悲傷的空山。
蜀道難通,難於上青天,聞之色變。
最高的峭壁離天堂不到壹英尺,幹枯的松樹低垂在懸崖表面。
壹千個瀑布壹個接壹個地向前奔湧,在壹萬個山谷中發出旋轉石頭的雷鳴。
冒著重重危險,妳已經走了很長壹段路!
雖然碉樓隘口堅固而險峻,壹人守衛,萬人敵不過。
如果他不是忠誠的,而是對同伴的狼呢?。
白天有令人恐懼的饑餓的老虎,晚上有有毒的爬行動物。
帶著它們的牙齒和尖牙,像麻壹樣殺人。
雖然絲綢之城很美,但我寧願快點回家。
蜀道之難,難於上青天。側身向西望,求教!
全詩翻譯:
唉,多麽崇高,多麽威嚴!蜀道那麽難爬,幾乎不可能上天。
傳說是蠶叢和魚鳧建立了蜀國,建國日期太長,無法詳細討論。此後大約四萬八千年,秦、蜀被秦嶺阻隔,互不往來。西邊的太白山有鳥兒可以穿越的小路。妳可以從那條小路穿過峨眉山頂。蜀五壯士被山崩壓死,兩地的梯棧道開始連通。
有壹座山頂擋住了太陽神的六輛龍車,有壹個陡波引流回到曲折的大川。善於高飛的黃鶴不會飛,即使想爬過去,也擔心爬不上去。曲折的青泥嶺如何繞山盤旋,周圍的巖石百步之內轉九彎。可以摸摸神精星,屏住呼吸,用手摸摸胸口,徒然嘆息。
好朋友,妳什麽時候還妳的西遊?可怕的落基山棧道真的很難爬!只見悲鳥在古樹上哀鳴,雌雄同飛於原始森林之間。月夜聽到的是布谷鳥淒慘的叫聲,讓我心酸。多麽荒涼的空山啊!在蜀道上很難走。難於上青天。為什麽大家聽到這個不會突然變臉?
山峰連在壹起,離天空不到壹英尺;枯松的老枝倒掛著,卡在懸崖之間。漩渦和瀑布爭先恐後地制造噪音;水和石頭碰撞旋轉,就像壹千個山谷在打雷。這個地方是如此糟糕和危險,它已經到了這種地步;唉,妳為什麽遠道而來,作為客人來到這個危險的地方?
劍閣之地巍峨高聳入雲,只要壹人鎮守千軍難攻。如果派駐的官員不是王室的近親;成為豺狼是必然的,這不是造反。
早上要畏避虎,晚上要警惕長蛇之災。牙尖牙利,豺狼虎豹,真是鬧心,蛇獸殺人如麻,讓人膽戰心驚。雖然金冠城據說是個快樂的地方,但還是早點回國比較好,因為這裏太險惡了。蜀道太難走,幾乎不可能上天。側身西望,讓人惋惜嘆息!
全詩簡要分析:這首詩運用古老的樂府題材,以浪漫的手法展開豐富的想象,藝術地再現了壯觀、突兀、堅韌、崎嶇的川路和不可超越的磅礴氣勢,從而謳歌了四川山川的壯美風光,展現了祖國山川的壯美,充分表現了詩人的浪漫氣質和對大自然的熱愛。全詩294字,夾雜著散文,句子參差不齊,豪放灑脫,感情濃烈,歌聲嘆息。詩中隱藏的畫面很多,無論是山之高、水之急、崖之險,還是河山的改善、樹木的蒼涼,都是氣勢磅礴、氣象磅礴、境界廣闊,體現了李白詩歌的藝術特色和創作個性。