娉娉裊裊十三餘,
豆蔻梢頭二月初。
春風十裏揚州路,
卷上珠簾總不如。
註釋:
娉娉:同娉婷,美好貌。
裊裊:纖長柔美貌。
豆蔻:形似芭蕉的植物,初夏開花,故“二月初”尚未開苞,後因稱十三四歲女子為豆蔻年華。
梢頭:形容嬌嫩。
春風十裏:指長長的繁華街道。唐宋詩詞中多用於揚州。
韻譯:
姿態美好舉止輕盈正是十三年華,
活象二月初含苞待放壹朵豆蔻花。
看遍揚州城十裏長街的青春佳麗,
卷起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。
賞析:
這兩首詩是詩人在大和九年(835),調任監察禦史,離揚州赴長安是,與妓女分別之作。
第壹首著重寫其美麗,贊揚她是揚州歌女中美艷第壹。首句描摹少女身姿體態,妙齡豐韻;二句以花喻人,寫她嬌小秀美;三、四兩句,以星拱月,寫揚州佳麗極多,唯她獨俏。手法上強此弱彼,大有“除卻巫山不是雲”之概。語言精萃麻利,揮灑自如,情感真摯明朗,蕩然肺腑。