出處是宋代蘇林的斷句。
解讀看似吟詠亭臺樓閣花木,實則暗示所有利益都被別人拿走了,自己卻沒有得到利益。
欣賞和解釋
蘇林,生卒年不詳,北宋詩人。只有“近水樓臺先得月,陽光下花木易轉春”這句話代代相傳。這兩首詩是怎麽流傳下來的?相傳範仲淹任杭州知府時,城內大部分文武官員都是由他推薦提拔,關心幫助,尊敬他。
只有蘇林沒有得到任何照顧,因為他在其他縣當“巡警”,不在杭州。有壹次,蘇林來杭出差見範仲淹,順便獻上壹首詩,詩中有兩句:近水樓臺先得月,陽光下花木易春。範仲淹看了,心裏有數,問了他的意見,希望能滿足他的要求。後來人們把“先得好處後得月亮”這句話理解為人事關系密切,所以容易得到便利,或者幹脆“好處就是好處”。
至於蘇林當時寫的全詩,似乎沒有流傳下來。在流傳中,《憶味春》常寫“早春”。
宋於文寶《清夜錄》出處:“公鎮錢塘武官皆薦,蘇林不錄,獻詩曰:‘明月近水塔,陽光下花木易逢春。”“範仲淹多次在朝廷擔任要職,也鎮守過地方。有壹段時間,他鎮守杭州。在任期間,他手下的人都得到了推薦,很多人都得到了提拔或提拔。大家對他都很滿意。
當時,有壹個叫蘇林的官員,因為視察工作經常不在家,但是他壹直沒有被提升。當他看到身邊的同事,不管職位高低,都壹個個被提拔,卻無人理睬,心裏很不爽。他擔心自己壹定是被這個成年粉絲遺忘了。我們做什麽呢直接找範老師,因為不方便說。不說了,我心裏很不平衡。為此,他的心情非常沈重。有壹天,他終於想出了壹個委婉的辦法,就是寫壹首詩,向範老師請教。其實他是上去提醒他:別忘了自己!想到這裏,蘇林很高興。他趕緊拿出壹張紙,認真地寫了壹首詩,把這首詩獻給範仲淹,虛心向他請教。
範仲淹讀了蘇林的詩,很快就笑了。他背誦了“近水樓臺先得月,陽光下花木易轉春”的詩句,充分理解了蘇林的言外之意。是啊!妳怎麽能忘記他?不久,蘇林被提升了。
“近水陽臺先得月,向陽花木易轉春”是指近水陽臺因為沒有樹木遮擋,能先看到月亮的投影;向陽的花木,光照自然好得多,所以發芽早,最容易形成春景。這兩首詩很含蓄。他們用自然風光比喻因為靠近某物而獲得優先權。
範仲淹很有學問。當他看到這首詩時,他自然明白蘇林的心思。
這兩首詩後來流傳開來,經過壓縮,也就形成了“近水樓臺先得月”這個成語,不過帶有壹些貶義。常用來諷刺利用某種便利得到照顧,率先獲利的情況。在流傳中,《憶味春》常寫“早春”。